Бессмертный принц - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Ревва cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертный принц | Автор книги - Игорь Ревва

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Ты бы себе мозгов немного купил! — расхохотался Оке. — Или их на эти твои железяки не меняют?

— Погоди, погоди, Оке! — заинтересованно прервал его Ландер. — Слушай, Эска! А давай меняться? Я тебе тысячу этих твоих золотых монет дам, а ты мне свои сапоги! На меня как раз впору будут! Договорились?

— Откуда у тебя тысяча золотых?! — опешил Эска.

— Да здесь, в Городе, этого железа гораздо больше! — рассмеялась Йорка. — В овраге, возле восточной стены!

— Меняемся? — продолжал настаивать Ландер. — Давай, соглашайся! Ты же себе сотню коров купить сможешь! Сотню!

— Нет, Ландер, — покачал головой Эска. — Сапоги мне самому нужны! А вот то, как это обычно делается, ты хорошо понял! И торговаться умеешь! Сообразительный!

— Ага! — усмехнулся Ландер. — Одного я сообразить не могу — где таких дураков найти, чтобы скотину свою на ненужное железо меняли! Этого твоего золота и серебра за Риифорскими болотами — навалом! Под ногами лежит, бери — не хочу! Коровы, кстати говоря, как раз на это твое золото свой помет-то и роняют! Не знают, глупые, что на него их выменять могут!

Все громко расхохотались. Но Эска не обиделся, его глаза тоже сияли улыбкой.

— Самое главное, что вы поняли смысл всего этого! — радостно заявил он. — А насчет того, чтобы найти тех, с кем этот обмен можно совершить, так скажу — инксы тем и живут!

Смех сразу смолк.

— Ты хочешь сказать, — осторожно спросил Крон, — что инксы с готовностью меняют нужные вещи на эти вот бабьи побрякушки?!

— Совершенно верно! — радостно подтвердил Эска.

Бессмертные замолчали, переваривая это известие. Крон даже лоб наморщил, пытаясь понять слова Эски. Как же так? Инксы, выходит, готовы менять на эти самые монеты коров, лошадей… А может быть, и оружие тоже? Или даже…

Неожиданная мысль промелькнула в голове Крона. Крон посмотрел на Эску, пытаясь представить себе его ответ на свой вопрос.

— А не знаешь ли, — медленно проговорил Крон, — за сколько монет они готовы будут продать свой Лаоэрт?

Все затаили дыхание. Глаза Бессмертных с жадным интересом следили за Эской. Тот вдруг перестал улыбаться, и лицо его сделалось серьезным.

— У вас столько денег не наберется, — возразил он.

— Достанем, — уверил его Крон. — По крепостям мы и больше насобираем, не переживай!

— Не продадут вам инксы Лаоэрт, — вздохнул Эска.

— Оно и понятно, — кивнул Крон. — Инксы, конечно же, жестокие твари, но не дураки. А вот чего ТЫ добиваешься этими разговорами? Мозги нам чушью забиваешь, рассказываешь что-то… Зачем? Что тебе надо?

Лица всех Бессмертных были повернуты к Эске. Все ожидали от него ответа.

— Я добиваюсь того, чтобы перестала литься кровь, — твердым голосом ответил Эска.

— Хорошее дело, — подтвердил Оке. — Чья именно кровь? Наша или инксийская?

— Любая, — ответил Эска.

— Любая значит, — задумчиво проговорил Крон. — Ну тогда тебе не к нам надо было идти, а к инксам. Это ведь они в степи пришли да людей убивать начали! Сходи к ним, попробуй уговорить! Если инксы согласятся убраться туда, откуда они явились, мы возражать не станем. Забудем все зло и с почестями проводим их. Монет этих твоих им дадим…

— Ты не понимаешь, Крон, — сказал Эска. — Может быть, Бессмертные и обидятся на меня за то, что я сейчас скажу, поэтому заранее прошу у вас прощения. Но инксы гораздо умнее вас. Вы — по сравнению с ними — дикие люди, дикари. Они гораздо более развиты, чем вы. Точно так же, как вы намного более развиты, чем, например, темные люди. И они относятся к вам так пренебрежительно по тем же причинам, по которым вы пренебрежительно относитесь к темным людям. Вы умнее темных людей, и вы убиваете их без зазрения совести. Точно так же поступают и инксы по отношению к вам. Они умнее вас…

Молчание за столом стало тяжелым. Все Бессмертные исподлобья глядели на Эску.

— Почему это инксы умнее нас? — хищно подалась вперед Йорка. — Потому, что на железяки твои готовы коров обменивать?!

— У кого из Бессмертных есть с собой оружие? — неожиданно спросил Эска.

— У меня! — Йорка выхватила свой меч и с размаху вонзила его в толстые доски стола.

— Хороший меч, — похвалил Эска. — А откуда он у тебя?

— У инксов поганых отобрала! — выкрикнула Йорка. — Вместе с жизнью ихней презренной!

— Правильно, — кивнул Эска и тихо добавил: — И у всей Степи оружие инксийское… Не вами сделанное, не людьми, а инксами. Почему же так?!

— Инксийское надежнее, — пожал плечами Сои. — И удобнее в бою…

— Верно, — согласился Оке.

А Крон уже понял, куда клонит этот Эска. И в самом деле — ни один кузнец не мог изготовить такого оружия, какое было у инксов. Хотя и сталь ковали крепкую, и мечи делали хорошие. Но все кочевники знали, что с инксийскими мечами да копьями это ни в какое сравнение не идет. Потому единственное, что старались добыть в бою, было оружие.

— А на латы их посмотрите, — продолжал Эска. — Посмотрите, какая на инксах одежда…

— Латы! — презрительно фыркнула Йорка. — Неудобные они! Ненужные совсем, в бою мешают только! А одежда… Да я скорее сдохну, чем инксийские тряпки на себя надену!

Все Бессмертные одобрительно кивнули. Девчонка, а хорошо ответила, правильно!

— А дома у инксов какие? — не сдавался Эска. — Видели? Из камня! Надежные, прочные!

— Однако горят хорошо! — вставил Сои, и Бессмертные опять улыбнулись.

— Погодите! — остановил их Крон. — Я спросить хочу! Слушай, Эска! А откуда ты знаешь все это? И какие дома у инксов, и какая одежда? Бывал у них, что ли?

— Точно! — вскочила Йорка. — Подосланный он! У-у-у! Тварь златоглазая!..

Она резким движением выдернула из стола свой меч и уперла его в грудь Эске.

— Успокойся, Йорка! — прикрикнул на нее Оке. — Сядь на место!

Йорка нехотя опустила меч и, пронзив Эску взглядом, села на лавку.

— Все это об инксах я узнал из записей, — сказал Эска.

— Это что такое?! — удивился Сои.

— А вот, смотрите! — Эска с готовностью полез за пазуху и вытащил оттуда сложенный вчетверо кусок кожи. Точно такой же, какой Крон и Оке нашли в сумке у убитого Принца Марда. И даже с такими же рисуночками. Крон до сих пор хранил этот лоскуток, пытаясь разобрать, что же на нем нарисовано.

— Это письмо, — пояснил Эска, разворачивая кожу. — Видите эти изображения? Каждое из них обозначает определенную букву, из которых складываются слова…

— Зачем это нужно? — недовольно проворчал Ландер. — Слова и так сказать можно.

— А если тот, кому ты хочешь что-то передать, далеко находится? — сразу же спросил Эска.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению