Бессмертный принц - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Ревва cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертный принц | Автор книги - Игорь Ревва

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Через две недели передовая армия Оке неожиданно вышла из леса. Криарский лес, оказывается, простирался не до самого моря. Никто здесь раньше не бывал, никто и не знал, что чем далее к востоку, тем шире становилась прибрежная полоса, переходившая в конце концов в степь. А далеко на востоке, в легкой дымке, смутно угадывались вершины каких-то неведомых гор. Но здесь — здесь была степь! Степь — насколько хватало глаз! Покрытая травой, поющая ветром, пахнущая свободой, волей. Напоминающая о мирных днях, быстром коне, ленивых стадах, кочевье, кострах на ночных стоянках и громадных звездах, высыпающих после захода солнца в бездонном черном небе.

Кочевники, увидев привычную местность, воспрянули духом, принялись разбивать лагеря, ожидать подхода остальных армий. Кое-кто, вспомнив мирные дни, погнал в степь, обласкаться вольным холодным ветром, запахами травы, которой, может статься, ему больше никогда и не придется увидеть. Ведь, кто его знает, как судьба в бою повернется?

Крон и Сои все еще находились в лесу, и уже перед тем как покинуть его, уже тогда, когда меж деревьев забрезжили просветы и в лесу повеяло степным ветром, на замыкающий отряд армии Сои было совершено нападение.

Кочевники отреагировали молниеносно. Деревья тут росли уже не так густо, и противника было хорошо видно. И даже то, что одет этот противник был в белые шкуры, не придало кочевникам робости перед ним.

Темных людей оказалось немного, всего четверо, и кочевники справились с ними без труда. Никто из армии Сои не погиб. Единственной потерей их был конь, которого один из нападавших проткнул своим чудным каменным копьем едва ли не насквозь. Вообще, у Сои создалось впечатление, что темные люди нападали не на кочевников, а на лошадей. Людей в седлах они словно бы и не замечали.

Стычка с темными вновь пробудила в людях воспоминания об услышанных сказках, и они торопливо покинули лес, под деревьями которого перестали чувствовать себя в безопасности. Кто его знает? Может быть, и враки это все, но — один вспомнил бабьи сказки, второй вспомнил, рассказали друг другу, перемешали все в болтовне. А третий услышал, да и передал дальше! А потом сами же рассказчики удивляются — как же это так?! Разве может такое быть, чтобы после смерти человек переходил не в заоблачный мир, а в стволы деревьев, как темные люди?! Да сколько мы деревьев порубили на своем веку, никого в стволах тех не встречали! Сказки, конечно, однако…

Крон и Сои тоже были безумно рады, что покинули, наконец, Криарский лес. В лесу только и слышно было разговоров, что о темных людях. И ведь не испугались их кочевники, перебили напавших так быстро, что те и глазом моргнуть не успели! Но разговоры — такая вещь, что чем их в походе меньше, тем лучше. Особенно таких вот разговоров, вызывающих непонятную робость перед неизвестно чем. А оказавшись в знакомо: им степи, кочевники сразу повеселели и вскоре позабыли о дивных темнолицых людях с кошачьими глазами.

По степи идти было гораздо легче. И армия уже не растягивалась так сильно, как в лесу. До моря кочевники добрались всего за три дня. Многие из них уже и позабыли, как это море выглядит-то. Хотя раньше, было дело, плавали на лодках по всему Риифору, до самого моря. Конечно, сейчас уже так просто не поплаваешь — во многих местах на берегах реки крепости инксийские стоят.

Жители небольшого рыбацкого поселка поначалу испугались, завидя такую армию. Но узнав, что это не инксы, а свои, степные люди, встретили их очень радушно. Поселок этот появился уже давно, еще когда крепости Крин не было. Бежали люди сюда через Криарские холмы, дошли до моря, да тут и осели. Ловили себе рыбу, жили тихо-мирно. Кочевников угощать принялись, словно гостей званых. Само собой, такую армию не накормишь, сколько рыбы ни заготавливай, да кочевники и не собирались объедать рыбаков, не за этим сюда шли. И Оке не стал останавливаться в поселке, а повернул армию на запад. И под вечер того же дня Степь оказалась уже на Криарских холмах.

По холмам, конечно же, путь не такой легкий, как по степи, но все же легче, чем по лесу. Четыре дня всего ушло у кочевников на то, чтобы дойти до дельты Рии-фора. Тут они и поставили основной лагерь, откуда Оке намеревался выводить свои войска на крепость Крин.

На юге протекал Криар, воды которого дальше, на западе, сливались с водами Риифора. А за Криаром стояла крепость. На севере, за холмами, лежало море. Даже здесь чувствовался его влажный соленый запах, доносимый до лагеря ветром. На востоке же, насколько хватало взгляда с вершины самого высокого холма, сгрудились Криарские холмы, словно кочевничье стадо, прилегшее отдохнуть на ночной стоянке.

Кочевники горели нетерпением. Вот она, крепость-то! Рукой подать! Навалиться бы всем миром, и!.. Но Оке не спешил, все обдумал и потратил еще один день на подготовку и на Совет Бессмертных. И только на следующее утро армия Ландера начала переходить Криар прямо напротив крепости, на виду у инксов.

Криар в этом месте хоть и пошустрее бежал, но все равно перейти его можно было без особых трудностей. Ландер переправился на противоположный берег первым и теперь стоял, наблюдая за остальным своим войском. В лучах рассветного солнца воды реки казались кроваво-красными, будто рана на степном теле. Ландер поморщился — не нужно сейчас об этом думать, судьбу дразнить. Повезет — так все вернутся, хотя это вряд ли, конечно… А коль не повезет…

Он посмотрел на крепость. Она мрачной громадой возвышалась над начинавшимся сразу за ее стенами Криарским лесом. Высокие островерхие зубцы поверху стен казались зубами распахнутой злобной пасти. В узких стрельчатых окнах угловых башен недобро светился желтоватый огонь. Тишина стояла вокруг, лишь утренний щебет птиц нарушал ее. Неслышно ступали кони, не звякало оружие, не скрипели седла. Уже семь сотен кочевников Ландера из восьми переправились на этот берег, а враг все еще не заметил их. И только Ландер успел порадоваться везению, как рассветную тишь прорезал тягучий, низкий рев крепостных труб.

Кочевники прекратили переправу, как и было им приказано Ландером еще перед самым выступлением. Люди, еще стоявшие в реке, замерли на месте и казались теперь причудливыми камнями, вокруг которых бурлит вода. Ландер окинул взглядом свое войско. Маловато их, сюда бы еще хоть Кронову армию. Но Оке решил так. Ладно, продержимся! Восемьсот воинов — это тоже неплохо. Неизвестно, правда, сколько инксов выступит против них.

Земля задрожала под грохотом копыт множества инксийских коней; вдалеке, возле стен крепости, объявилась темно-зеленая волна, расцвеченная красновато-белыми всполохами плащей. Словно рассветное море, откуда-то вдруг взявшееся тут, выплеснуло волны свои через крепостные ворота. Инксов было много. Очень много, тысячи две, не меньше. Они вышли на бой в легкой одежде, не надев лат. Понимали, что армия Ландера, увидев такое количество врагов, побежит обратно, через реку. И чтобы тяжелые доспехи не мешали переправе, инксы оделись как на охоту — зеленые рубахи, красно-белые плащи, флагами развевающиеся за спинами всадников.

— Отходим! — громко выкрикнул Ландер и развернул коня к реке.

Увидев, что кочевники отступают, инксы пришпорили коней, низко пригнулись в седлах, выставили вперед свои копья. Армия Ландера была еще на середине реки, когда первые инксы ступили в воду. Кочевники погнали коней, торопясь уйти от неминуемой волны смерти, несущейся по пятам за ними. Вот уже они достигли берега, вот уже вся армия Ландера снова на правом берегу Криара, а инксы уже одолели три четверти водной преграды. В них загорелся азарт охотника, преследующего дичь. Эх! Не по зубам тебе дичь эта, горе-охотник! Не видишь ты, как поднялись вдоль берега во весь рост пять сотен Йоркиных лучниц, что сидели в засаде! Не слышишь ты звона тетивы! свиста сотен стрел, взметнувшихся в небо тебе на погибель!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению