Танцующий в огне - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Келлехер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующий в огне | Автор книги - Виктор Келлехер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Поскольку ты отверг дух зверя, она убеждена, что во время охоты зверь выследит тебя. И заберет себе.

Снова охота! Все последние дни мысль о ней омрачала его существование. И хотя ярко светило солнце, Айвен придвинулся поближе к углям костра.

– А ты как думаешь, зверь сможет забрать меня? – тихо спросил он.

– Нет, если ты сможешь успокоить его в своем сердце, – заверила его Агри. – Тебе надо уважить его дух и показать себя ему.

– Как… как я могу это сделать? – спросил он и одновременно поразился, как он может воспринимать все это всерьез. Все это полная чушь, первобытная магия мумбо-юмбо. Он бы прекратил разговор в тот же миг, если бы не выражение полной уверенности на лице Агри. Для нее и ее народа мистические связи между миром людей и животных были столь же реальны, как земля под ногами. И чем дольше он жил среди них, тем труднее было игнорировать их убеждения или заявлять, что на него они не распространяются.

Как будто зная о его внутренней борьбе, Агри не торопилась с ответом, пока его немигающий взгляд снова не обрел осмысленность.

– Сегодня ночью, – сказала она и взяла его руку в свою, – когда мы будем готовить воинов к охоте, будет самое время показать зверю твое тайное сердце.

– Да, но…

– Поверь мне, – перебила она его. – И доверься моменту.

И прежде чем он успел спросить ее еще о чем-нибудь, она поднялась и вернулась к пещере.

После этого Айвен только делал вид, что работает над копьем. Его отвлекали мысли о последних словах Агри и о совете, который она дала. Она просила его доверять каждому проходящему моменту, тогда как он всю свою прошлую жизнь делал прямо противоположное. Он планировал каждый аспект жизни: как потратить деньги и как провести свободное время, когда работать и когда учиться, что надеть в том или ином случае – в общем, все. Но беда в том, что такое планирование здесь было бесполезным. Да, действительно, клан делал все, чтобы обеспечить себе безопасное будущее – это доказывали рисунки в пещере, – и тем не менее все их существование было слишком ненадежным и убогим, и они не знали, что принесет им завтрашний день. И потом они почти не контролировали огромный лес, окружавший их со всех сторон. Они всего лишь «доверялись моменту», как сказала Агри. И пока он, Айвен, жил среди них, ему не оставалось ничего другого.

Неужели здесь нет ничего постоянного и надежного?

Может быть, Агри…

Он раздраженно отмел эту идею. В конце концов, она была ему такая же чужая, как все остальное. Запрокинув голову, он уставился в небо с проплывающими облаками. По крайней мере, оно было абсолютно знакомым, не изменившимся за многие тысячелетия. Он мог полагаться на него.

Мог ли? Ведь Льена заявила, что он и Джози упали с этого самого неба, и была в чем-то права.

Совсем запутавшись, он снова взялся за копье. Склонив голову, он остругивал древко, пока его кремниевый нож не сломался у него в руке. При этом он порезался. И капля его крови – такая же темно-красная, как и раньше, – пятном легла на древко копья, будто какой-то тайный знак.

* * *

Луна рано пропала, а звезд было мало – их закрывали сгущающиеся облака. Ночь, темная и неподвижная, напоминала дикого зверя, затаившегося в неизведанных глубинах леса. Противопоставить этому люди могли только огонь, и они извели на него огромную охапку хвороста, которую собрали на закате.

Огонь взметнулся вверх, гудя и потрескивая в тишине. Весь клан собрался вокруг костра, грязные лица освещались мерцающими отблесками пламени. Собравшихся гипнотизировала не только мощь огня, но и птичий силуэт Льены, которая медленно кружила по границе костра и напевно рассказывала историю рода.

Закутавшись в накидку из перьев – дань клана своему птичьему тотему, – она рассказывала о прошлом с помощью танца и песни. Ее представление было таким ритмичным и впечатляющим, что даже Джози и Айвен не могли оторваться, хотя трудности с языком сбивали их с толку.

– В самом начале, – пела она собравшейся аудитории, – мы, люди кланов, были ничем. – И закутавшись в свою накидку, она присела, стараясь стать столь же маленькой и безликой, как камень или пенек. – Мы были частью леса, – монотонно напевала она, поднявшись и подойдя очень близко к огню. – Как и большинство его тварей, мы жили в страхе. Днем мы жались друг к другу под корнями больших деревьев, а ночью вместе с обезьянами укрывались в их кронах. Эти животные тогда были нашими братьями и делили наши страхи.

В этот момент ее танец стал напоминать кривляние макак, что вызвало нервные смешки зрителей.

– В те далекие дни мы были очень маленькими, – сообщила она им хриплым шепотом, – потому что нам некогда было искать себе пищу. Мы все время убегали. – Тут она метнулась на край поляны и обратно. – Убегали и прятались от нашего общего врага. Он все еще там и поджидает нас. Мы, люди, хорошо его знаем и не забываем его имени.

– Дух леопарда! – с готовностью отозвались собравшиеся.

– Да, – подтвердила она. – Никто иной. Во времена своего триумфа он был владыкой леса. Эта поляна была его домом, а в этих пещерах он спал. Зубами и когтями он охранял их от тех, кто вторгался сюда. В своем высокомерии он полагал, что никто не может противостоять ему.

Люди клана стали поближе друг к другу, а дети испуганно покосились на темные пасти пещер.

– И вот в один прекрасный день, – продолжила она, возвысив голос, – небесные духи устали от его самонадеянности и гордыни. «Мы усмирим этого ночного зверя», – сказали они и послали молнию, чтобы спалить лес. Но они забыли о пещерах, и дух леопарда спокойно проспал там все время, пока остальные бежали от безжалостного огня.

Льена сейчас сама напоминала то легендарное пламя. Она медленно перемахнула через центральный костер, почти сливаясь с силуэтами черных обугленных поленьев.

Один из детей захныкал, но его мать тут же шикнула на него.

– Мы были среди тех многих беглецов, – продолжила песнь Льена, – кто отступал от ревущих демонов огня. Мы ушли на безлесые склоны, где наши истинные братья живут и посейчас. И там мы молились духу птицы, которая пролетела над огнем невредимая. «Дай нам власть над этим демоном огня, – просили мы, – и мы станем почитать тебя всегда».

– Всегда, – эхом откликнулись клановцы.

– Птица ответила на наши молитвы, – пела дальше Льена и размахивала полами своей накидки, изображая, должно быть, птицу в полете. – Она собрала красные раскаленные угли, пока лес еще не остыл, завернула их во влажную глину и принесла нам. И мы стали новыми хозяевами огня. «Отныне, – сказала нам птица, – огонь будет литься из ваших рук, как из рук небесных духов».

– А потом?.. Потом?.. – возбужденно зашептались люди.

Льена выхватила из костра горящую головешку.

– А потом мы сделали свои огненные палки, – с триумфом провозгласила она. – И этими палками мы выгнали дух леопарда из этих пещер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению