Кельтская волчица - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Дьякова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кельтская волчица | Автор книги - Виктория Дьякова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Вскинув руки, доктор беззвучно упал на траву. Его глаза были широко, страшно раскрыты. Черная фигура появилась во весь рост и наклонилась над ним. Плавным движением она опустила руку, отдающую голубоватым блеском — она растаяла, померцав, во мраке. Когда же фигура снова приподняла ее, в этой увенчанной огромными зубьями когтей руке, напоминающей звериную лапу, блеснул серебристой сталью предмет, похожий на кривой нож.

Поль отчаянно метался по траве, рот его был открыт, но крика его никто не слышал. Фигура снова склонилась над доктором, полностью закрыв его собой…

— Мы должна что-то сделать, мессир! — не выдержав, вскрикнула матушка Сергия, и от резкого звука ее голоса топаз качнулся сильнее, его свет полностью ушел с медного блюда и изображение на нем погасло: — Мы должны что-то сделать, Мазарин, — попросила она Командора. Обратив на нее взор, он ясно увидел, что в темно-голубых глазах Сергии стоят слезы, — Андожа не может быть проклятой всегда. Пожалуйста, я умоляю тебя, — говорила она. — Мы должны спасти его, спасти Андожу…

— Находясь здесь, мы уже не можем его спасти, София, — голос Командора звучит глухо, и он не упрекает свою ученицу за то, что она не проявила должной выдержки, как нередко случалось раньше. Он смотрит на нее — в ее побледневшее красивое лицо, на дрожащие от готовых сорваться рыданий губы. Он многому научил ее за эти годы, но все же Софья осталась такой же, какой он узнал ее в Белозерске в самом начале предыдущего столетия — порывистой, наивной, открытой для сочувствия и готовой безропотно страдать за других.

Сколько раз, глядя на нее, он ясно вспоминал свою молодость и совсем иную женщину, покорившую его сердце. Он вспоминал далекое и суровое время, когда совсем молодым человеком он плыл на венецианском корабле из Марселя в Яффу. Хозяин судна обвинил его в краже, и его гвардейцы накинулись на рыцаря. Спорхнув с трапа, незнакомка в черной бархатной маске выбежала на нижнюю палубу, и ее взволнованный голос остановил кровавый поединок — все разом обернулись к ней.

Прислонив руки к груди и тем как будто умоляя, девушка сделала несколько шагов к воинам. Прозрачное одеяние с отделкой из серебра и кораллов, красиво струящееся вдоль бедер, колыхалось и подчеркивало пленительно — женственные очертания ее фигуры. Золото завитков усиливало влажную синеву глаз, а лучи солнца венчали голову принцессы сияющим нимбом от множества драгоценностей, сплетенных в нить вокруг ее чела.

Когда она подошла к Мазарину, по изящно вырезанным губам ее скользнула загадочная улыбка. Маска скрывала наполовину ее лицо, но кожа в нижней части его, как и кожа рук, приподнятых к подбородку, выглядела смуглой, матовой и очень нежной.

Прикусив губу, восточная красавица медленно наклонила голову. Ее золотые волосы при этом движении прилегли к щекам, а глаза синие, как море, потемнели.

— Мое имя Аль-София, — произнесла она легко по-латыни и тут же добавила, заметно понизив голос: — Меня везут в Дамаск, чтобы отдать в жены великому визирю. Он пожелал, чтобы никто не видел моего лица, пока сам не взглянет в него… Потому я не могу снять маску…

Узнав почти что пятьсот лет спустя в Белозерске молодую Андожскую княжну, а тем более услышав случайно, что ее тоже зовут Софией, он не мог не вспомнить женщину, с которой он встретился на венецианском корабле, от которой отказался, несмотря на все ее мольбы, приняв обет храмовника, и с которой расстался навсегда, похоронив ее в сирийских скалах, когда не выдержав долгой разлуки с ним, она сама проткнула свое сердце кинжалом.

Теперь же всякий раз, когда княжна Андожская смотрела на него своими глубокими синими глазами, ему снова вспоминался совсем иной взгляд, на венецианском корабле и нежная, тонкая рука, касавшаяся его запачканных кровью пальцев.

— Мы уже не сможем помочь ему, София, — снова проговорил он, гоня прочь воспоминания, терзающие душу, — но мы должны сделать все, чтобы гибель этого доктора в самом деле оказалась последним преступлением Морригу, да и Евдокии заодно с нею.

— Наверное, несчастный де Мотивье тоже был подкидышем? — спросила, поникнув головой, матушка Сергия.

— Не исключено, что если мы поинтересуемся его биографией, — проговорил серьезно Командор, — так оно и окажется на поверку…

Глава 7 ИСКУШЕНИЕ МОНАХИНИ

В серебристой дымке, которая зеркалом стоит перед ним, он видит свои собственные глаза, обезумевшие от ужаса и боли. Он хочет кричать, но не слышит себя, а вместо того его слух погружается в высокие звуки труб, которые словно взрываются, сопровождаемые ярким, своеобразным ритмом ударных инструментов.

Все происходящее, то, что он еще может различить перед собой представляется ритуальным танцем какого-то дикого племени, совершающего человеческое жертвоприношение. Фигура в черном огромной бесформенной маской замирает над ним. Потом обносится вокруг, совершая неестественно резкие движения удлиненными руками и ногами. Серебряная дымка шлейфом следует за ней, и несчастный Поль видит себя, словно опутанным в зеркальный кокон.

Сначала он даже чувствует тепло, проникающее в него и успокаивающее. Но его сменяет пронизывающий холод, от серебристой дымки веет ледяным дыханием. Озноб охватывает доктора, поднимаясь от ног к немеющим рукам. Его как будто сковали железные путы, впивающиеся в тело, и он не может больше пошевелиться. Путы все сильнее впиваются в кожу, странный монотонный звук труб сверлит мозг.

Внезапно Поль испытывает такой жгучий приступ тоски и страдания, что он корчится, сгибаясь пополам, но от этого ему делается только больнее. Серебряная дымка переходит в мелко вертящийся снег — серое, мельтешащее марево.

Безмолвная фигура в черном начинает вращать Поля, готового уже лишиться сознания, и в медленности этого движения ощущается неотвратимость приближения смерти.

Безликая голова в капюшоне склоняется очень близко к Полю и он слышит свистящий шепот. Над самыми выпученными глазами его появляется блестящий предмет — он напоминает наконечник копья, с которого льется ослепляющее белый свет. «Страдание — прекрасно, страдание-есть наслаждение» — вдруг различает он среди шипящего свиста.

Наконечник птицей падает вниз на него, но даже не касается его тела — кровь брызжет из ноги Поля, но боли он пока еще не чувствует, он только ощущает легкую, спасительную прохладу.

Снова наконечник устремляется вниз — и вот уже кровь становится теплой. Фигура в черном с холодной решимостью продолжает иссекать свою жертву сверкающим наконечником, серебряная дымка снова зеркалом встает перед несчастным — он видит, как ему непрестанно раз за разом наносят удары, видит кровь, проступающую крупными красными пятнами на его белой рубашке, чувствует как становится насквозь мокрым от нее камзол.

Он видит это воплощение смерти, заносящее свой кинжал и вонзающее его и перед собой и многократно повторенное отражением в зеркальной дымке. А рядом с нею — собственное лицо, искаженное ужасом и болью. Фигура в черном и наконечник копья в ее лапе продолжают совершать свой стремительный танец вокруг тела Поля, полосуя его вдоль и поперек, и кровь, льющаяся из ран обагряет траву рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению