Пророк - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Шидловский cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророк | Автор книги - Дмитрий Шидловский

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Гоюн вперил в меня испытующий взгляд.

— Значит, вы собираетесь поднять мировые цены на бензин? — спросил я.

— Учитывая нефтяные запасы России и жесткий контроль государства над ценами, это невозможно. Да и не в этом суть. Вы наверняка поняли, о чем я вам говорю.

— Итак, вы планируете использовать меня в качестве советника при своем восхождении? — я взял белого коня, оставшегося без защиты.

— Соратника, — поправил меня Гоюн, явно растерянный потерей коня.

— Возможно. Но тогда зачем вам потребовалось похищать меня?

— Возможно, мне хотелось иметь достаточно времени, чтобы убедить вас играть на моей стороне.

— Ограничение свободы не лучший способ искать союзника.

— К сожалению, мы всегда ограничены во времени.

— Как вы знаете, сейчас нет. Приехали бы в Порт-Артур, пожили бы недельку, как живете здесь. Или пригласили бы меня в свое имение. Почему вы решили, что я не приехал бы сам?

Гоюн молча передвигал фигуры на доске, стремясь остановить мое наступление.

— У меня возникло опасение, что вы будете слишком привязаны к старому миру, — произнес он наконец.

— Вы побоялись, что я выступлю против вас? Но помилуйте, я же не занимаю никаких государственных постов. От руководства корпорацией вы меня отстранили. Что я мог вам сделать?

— Вы могли увидеть надвигающийся хаос и оценить его масштабы. Вы могли разгадать мои комбинации и спутать их. Это дано не многим.

— Шах, — я передвинул ферзя. — И поэтому вы решили изолировать меня? Я для вас все еще опасен.

Гоюн быстро защитился конем, которого я тут же взял слоном.

— Мастер всегда нестандартен, а значит непредсказуем, — Гоюн закрылся пешкой и тонко улыбнулся. — Кто знает, что может прийти вам в голову теперь, когда вы свободны не только от государственных постов, но и от корпорации?

— Видимо, я должен считать это комплиментом, — я снова передвинул ферзя. — Шах.

— Разумеется. Но сделать вам комплимент было второй задачей. Первая — это убедить вас выступить на моей стороне. — Он переставил короля. — Я так понимаю, что пат и ничья.

Я быстро оценил обстановку на доске.

— Пожалуй, вы правы. Выходит, четыре три в вашу пользу.

— Выходит, так. Спасибо вам за интересную игру.

— И вам спасибо.

— Не желаете ли прогуляться по парку?

— Нет, благодарю. Я бы предпочел уединенно попрактиковать тайчи в павильоне «Небесного покоя».

— Желаю успеха. Не будет ли у вас каких-то пожеланий, которые я мог бы передать слугам?

— Нет. А впрочем... По поводу японской кухни. Я тут подумал, черт с ним, с сашими. Привезите лучше мастера чайной церемонии. Я с удовольствием повторил бы этот ритуал.

— Если угодно, я распоряжусь доставить необходимый инвентарь и построить специально для вас японский чайный домик. В северо-западной части парка чудесно смотрелся бы настоящий японский садик с садом камней. Пожалуй, мы сделаем это.

— Будет очень любезно с вашей стороны, но мне бы хотелось увидеть не столько японский сад, сколько мастера чайной церемонии.

— Я слышал, что вы сами большой специалист в японской чайной церемонии, — улыбнулся Гоюн. — Компанию вам может составить японская прислуга. Например Мичико. Милая девушка, не находите?

— Я ценю ваш дипломатический талант, дорогой Гоюн. Безусловно, как хороший переговорщик, вы знаете, что слово «нет» произносить нельзя. Но я все же заставлю дать мне определенный ответ: пригласите ли вы мастера чайной церемонии?

— Поскольку вы просите встречи именно с мастером, я откажу вам, — Гоюн легко поклонился. — Мастер всегда нестандартен, а значит непредсказуем. А вот японский сад с домиком для чайной церемонии я вам обязательно сделаю в самое ближайшее время. И... прошу вас, будьте благосклонны к Мичико. Обидно, что такой прекрасный цветок не приносит истинным ценителям радости. Если хотите, я пришлю ее вам. Да, и еще, совсем забыл сказать. Вы зря потратили время вчера вечером, когда искали проход в южной части поместья. Там такая же охрана, как и по всему периметру. Вам отсюда не уйти без моего ведома. Не пытайтесь. И, пожалуйста, не приближайтесь к ограде. Как я уже говорил, после предупредительного выстрела охранники обязаны стрелять на поражение. Мне будет очень обидно потерять такого умного и начитанного собеседника, как вы.

Гоюн выжидающе посмотрел на меня.

— Хорошо, — сказал я, — пришлите мне вечером Мичико и Арчимби.

— Эта рослая кенийка?

— Да. И пусть прилетит Кристина из Калифорнии.

Глава 19 ШТУРМ

Я открыл глаза. За окном едва-едва брезжил рассвет. Накинув халат, я подошел к балконной двери и приоткрыл ее, потом прислушался, но ничего необычного не услышал. Где-то вдали кричала ночная птица, под слабым ветром шелестела листва. На моей кровати мирно посапывали Кристина и Мичико. Все было спокойно, одно лишь чутье толкало меня из дворца. Я быстро вернулся к кровати и надел костюм для занятий тайчи. Мичико зашевелилась под одеялом.

— Что-то произошло? — тихо спросила она по-английски.

— Спи, — ответил я ей. — Хочу позаниматься.

Она пробормотала что-то неопределенное и перевернулась на другой бок. Я выскользнул из комнаты, спустился по лестнице, вышел в сад.

«Что-то больно теплый конец ноября для окрестностей Пекина, — подумал я, разглядывая листву на кустах. — Соврал Гоюн, как пить дать соврал. В лучшем случае вьетнамская граница. Жаль, не удалось поймать его на этом».

Гоюн исчез, как раз когда я начал догадываться, что мы значительно южнее Пекина. Он исчез и не появлялся последние три недели, а шахматный матч остался не доигранным при счете семь—семь. В моем распоряжении остался огромный штат слуг и служанок, и я по-прежнему не мог приблизится к ограде, не услышав предупредительного выстрела. О том, чтобы завербовать кого-то из слуг, нечего было и думать: наверняка Гоюн допускал ко мне только проверенных людей, ведь даже Арчимби убрали из поместья, стоило мне лишь почувствовать ее искреннюю симпатию.

Я сделал несколько шагов по дорожке и остановился в раздумье. «Зачем я сюда вышел? Спал бы еще и спал».

Меня не покидало чувство тревоги. Чтобы как-то справиться с ним, я решил все же выполнить комплекс дыхательных упражнений.

Подойдя к пруду, я встал в исходную позицию и начал выполнять комплекс. Вначале все шло как обычно, а потом вдруг непонятно откуда взявшаяся дрожь пробежала по всему моему телу. Я инстинктивно сделал глубокий вдох и застыл на месте. В лицо ударил яркий свет. Я зажмурился, а когда открыл глаза, увидел невероятной красоты водопад — чистейший из всех, какие я когда-либо видел. Над его берегами, поросшими густым, аккуратно подстриженным крыжовником, парили красивые белые птицы. Воздух плавился от аромата цветов, и, вдохнув этот аромат, я вдруг почувствовал удивительный покой и умиротворение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению