Волки Аракана. Книга 1. Друзья поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Волошин cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волки Аракана. Книга 1. Друзья поневоле | Автор книги - Юрий Волошин

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Часа в два пополудни вышли к устью реки, впадающей с юга в ту, по которой плыли до этого. Впереди путь перегораживал остров, заросший высокими деревьями. Стали обходить его с севера по более широкому проходу. И тут, сразу за островом, выскочили к селению негров. Возле него на якорях стоял небольшой корабль, а на берегу толпились чернокожие. Несколько белых тоже виднелись, выделяясь своим одеянием и шляпами.

Времени на раздумья не было. Оллнат сразу понял, что в этой реке его опередили и что это были, несомненно, португальцы. Они заканчивали грузить вереницу невольников, которые исчезали в провалах трюма. Оллнат крикнул:

– Вот наш приз, ребята! Хватай португальца! На абордаж!

Матросы бросились к снастям и подняли все паруса. «Белая Мэри» приняла добавочную порцию ветра и, слегка накренившись, быстро пошла на сближение.

Видно было, как рабов спешно заталкивали в трюм, португальцы в смятении забегали по берегу и палубе, хватаясь за оружие. Паника охватила всех, кроме свободных чернокожих. Они застыли на месте и наблюдали за происходящим. Их вождь в роскошном головном уборе из перьев, в цветной хламиде восседал на кресле в окружении воинов свирепого вида с копьями в руках. Лишь толпа негров несколько отодвинулась от берега, да вопли поутихли.

– Готовь крючья! – кричал Оллнат, размахивая шпагой. – Хорейс, бросай своих на палубу! О’Шейн, пали из мушкетов по палубе! Вперед, на абордаж!

Борта уже с глухим стуком сошлись, затрещало, не выдержав, дерево. Выстрелы мушкетов сразу зачастили, а толпа англичан с ревом повалила на палубу португальца.

Друзья наши спешно заряжали мушкеты и стреляли вместе со всеми. Петька трясущимися руками палил, не видя толком в кого. Потом прозвучала еще одна команда, и он вместе с остальными ринулся с саблей в руке на палубу неприятеля. Он спрыгнул на доски и покатился от толчка по палубе. Когда вскочил, то увидел, как Пол Джексон, размахивая саблей, еле отбивается от полуголого португальца со шпагой. Петька бросился, мало что соображая, на противника и тут же получил легкий удар по плечу. Его обожгло, он отскочил и с недоумением уставился на струйку крови, окрасившую руку.

Его захлестнула злоба, он боялся, что его засмеют, но тут увидел, как португалец ткнул Пола в грудь и тот заваливается на палубу. Петька рванулся и резко выбросил вперед руку с саблей. Клинок ударил португальца по правой руке прямо на сгибе локтя. Рука сразу же повисла, выронив шпагу. Вторым ударом Петька опустил саблю на голову противника, но тот успел уклониться, и клинок только зацепил плечо. Португалец спешил выхватить кинжал, но левой рукой это было ему неудобно, а Петька, не раздумывая уже ни о чем, ткнул клинком ему в живот. Потом, видя, что тот только слегка согнулся, но не падает, рубанул наотмашь по голове.

Его толкали матросы, и он не увидел, что случилось с португальцем. Бой заканчивался. Несколько пленников уже толпились у грот-мачты, а португальцы, оставшиеся на берегу, спешно бежали к лесу. Их никто не собирался преследовать. Выстрелы раздавались все реже и реже. Заряжать пистолеты и мушкеты времени не было.

Вдруг Петька ощутил страшную усталость. Пелена застилала глаза, он вспомнил, что ранен. Он глянул на плечо, и все у него помутилось. Ничего не успел сообразить, как без чувств упал на палубу.

Очнулся он вскоре после того, как ему перевязали рану, промыв ее ромом. Перед ним склонился Гардан и со смешинкой глядел в глаза. Спросил, как бы разговаривая с маленьким:

– Очухался, Питер? С чего это ты свалился? Ведь рана совсем пустяковая. Слабак ты, Петька! Ну, ничего! Скоро заживет, зато, как у вас говорится, боевое крещение принял. Болит плечо-то?

– Болит, Гарданка. А как ты?

– А что мне? Я ведь все-таки воин. Ничего, пронесло, – и, наклонившись к уху, прошептал: – Аллах не позволил упасть с меня даже волосу.

– Ну и слава Богу, Гарданка. А встать мне можно?

– Коли снова не упадешь – то вставай. Я помогу.

Да, ноги его держали, хоть и слабо. Петька кое-как доковылял до фальшборта, оперся на него. Голова немного кружилась, в животе было неприятное ощущение.

Матросы сновали по палубе с разными грузами и оружием в руках. На корабль поднимался вождь в сопровождении свиты. Оллнат приветствовал его довольно почтительно, но в глазах под нахмуренными бровями светилась явная насмешка.

Ребята наблюдали за переговорами, и вскоре Оллнат сказал:

– Вождь, мои матросы отдадут тебе все португальские мушкеты за три десятка невольников. И шпаги тоже, – после некоторого колебания закончил он.

Все это сказано было с применением массы жестов и немногих португальских слов, которые знал капитан.

Вождь довольно кивал в знак того, что сделка его устраивает. Однако надо было ждать несколько дней, пока невольников добудут и доставят к кораблю.

– Мы подождем, – сказал капитан. – Но кормежка тех, что уже у нас, пойдет за твой счет, вождь.

Это вождь тоже понял и согласно кивнул. Он заговорил со свитой, и вскоре вереница чернокожих начала сносить на палубу горки фруктов, куски вяленого мяса и прочую снедь. При этом вождь дал понять, что это не все, остальное будет поступать ежедневно по мере надобности. Охотники уже получили приказ добыть побольше мяса.

Целый день матросы таскали с помощью негров грузы на свой корабль, и их веселые лица не омрачались мыслями о двух убитых и нескольких раненых товарищах.

Пол Джексон оказался только раненным, но мучился сильно. Местный знахарь уже колдовал над ним. Другие раненые тоже получили помощь и теперь наслаждались отдыхом и правом не работать, хотя раны и были весьма болезненными. Зато челюсти их теперь постоянно были заняты. Люди наверстывали многодневное полуголодное существование. Петька тоже с упоением вонзал зубы в мясо, лакомился сочным бананом и еще чем-то вкусным, не забывая сунуть кусок Гардану в руку.

Петька с удивлением увидел, как пленных португальцев, не долго думая, отправили в реку с грузом на ногах. Вскоре в том месте вода закипела и окрасилась красным. Показались спины крокодилов. Петька бросился к борту. Его бурно вырвало, а матросы хохотали почти все, высмеивая слабость мальчишки. Но Петьке стыдно не было. Он зло глянул на хохочущих и отвернулся, ища тень.

К вечеру все на кораблях успокоилось. Матросы устали, угомонились и разбрелись по укромным местам. Некоторые уже возились с негритянками, и Петька был доволен тем, что быстрая темнота укрыла от него все грязные стороны матросской жизни. Его лихорадило, он постоянно пил и никак не мог заснуть. Боль пульсировала в руке, пот обильно покрывал его тело, но не освежал.

Гардан появился позднее и, ничего не говоря от усталости, завалился спать. Петька с сожалением поглядел на темное пятно тени своего друга, но не стал того беспокоить.

Дней десять спустя «Белая Мэри» поднимала якоря. Трюм был полон невольниками, закрыт надежными запорами. Вождь благосклонно прощался с капитаном. Можно было отплывать в путешествие через Атлантику. Дело было сделано, и теперь надо беспокоиться лишь о доставке груза по назначению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению