Шоу Фрая и Лори. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Хью Лори, Стивен Фрай cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шоу Фрая и Лори. Часть 1 | Автор книги - Хью Лори , Стивен Фрай

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Стивен. Лучше уж греческий йогурт, чем корнуэльское мороженое.

Хью. Довольно, довольно! Ты что, не понимаешь? Они настраивают нас друг против друга. Ладно, мы оба будем лицом.

Стивен. Да. Вместе.

Хью. А лозунг у нас будет такой: «Добрый, старый фашизм. Такой же надежный сегодня, каким был всегда».

Стивен. Но, Леонард, дорогой мой и верный знакомый, у нас же новый фашизм, а не старый.

Хью. Ладно. «Новый фашизм со сбалансированным уровнем Ph. Новый мир натуральных питательных свойств в чашке на вашем столе».

Стивен. В чашке?

Хью. В чем же еще?

Стивен. Хорошо, а как тебе — «Морин Липман читает письма наших зрителей о новом фашизме»?

Хью. А она согласится?

Стивен. Почему бы ей не согласиться?

Хью. Ну да. «Если вы думаете, что фашизм — это всего лишь гусиный шаг и смешные фуражки, присмотритесь к тому, что мы уже сделали. Отпускается также в порционных расфасовках».

Стивен. Как выражаются в Германии, Das Sieg wird unser sein. [7]

Хью. Есть у вас такой враг, что вы будете рады поделиться с ним последним стаканчиком лапши быстрого приготовления?

Стивен. Фашизм. В два раза меньше жира, в два раза больше вкуса. Вот что нам обещает фашизм.

Хью. От «Проктер энд Гэмбл».

Стивен. Спрашивайте марку «Идеал».

Хью. Эх, жаль, что я не молод.

Стивен. Мне тоже.

Иеремия Бидл

Хью. — банковский кассир. К кассе подходит Стивен — в маске и с обрезом.

Стивен. Без глупостей.

Хью. Прошу прощения?

Стивен. Без глупостей. Если ты хотя бы дыхнешь слишком громко, я тебя пополам разорву. А теперь, медленно и аккуратно, открой кассу и вынь из нее все деньги.

Хью. Все?

Стивен. Все.

Хью. Ага. А счет вы именно в нашем отделении открывали?

Стивен. Чего?

Хью. Если не в нашем, мне придется позвонить. Но это не долго.

Стивен. Попробуй хотя бы взглянуть на телефон, я твои мозги по всей стенке размажу. Я банк грабить пришел.

Хью. Грабить… о Боже.

Стивен. Да ладно, не бери в голову.

Хью. О Боже.

Стивен. Заткнись. Спокойно и по-тихому. Клади все деньги в эту сумку.

Хью. Не убивайте меня.

Стивен. Делай, что я сказал, усек?

Хью. Да, да. Все деньги…

Стивен. Вот именно. Легко и просто.

Хью начинает нервно выгребать из кассы наличные, но вдруг останавливается.

Хью. Ой-ой. Подождите минутку.

Стивен. Чего?

Хью. Ой, нет, не верю. Не верю.

Стивен. Ты, давай, пошевеливайся, я не собираюсь торчать здесь целый день.

Хью. Кто вас на это подбил?

Стивен. Подбил?..

Хью. Кэрол, правильно? Так я и знал! Ненормальная. Тьфу! Да, а камера-то где же?

Стивен. Ты что несешь?

Хью. Вы же этот… Джереми Бидл из «Скрытой камеры», так?

Стивен. Чего!?

Хью. Я вас и не признал сразу. Поймаю эту идиотку, убью! Тоже, шалунья. А я-то какого дурака свалял!

Стивен. Слушай, ты, урод, клади все деньги…

Хью. Но, должен сказать, получилось у вас блестяще. Толковые на телевидении ребята сидят. И когда вы это собираетесь показывать?

Стивен. Слушай, я не Джереми мать-перемать Бидл! Клади деньги в сумку.

Хью. Ну, эти-то слова вы писком замените, верно?

Стивен. Чего?

Хью. Джереми мать-перемать Бидл. У вас же канал семейный, по нему нельзя говорить «Джереми мать-перемать Бидл». Если только «Мать-Перемать» это не ваше среднее имя.

Стивен. Говорят тебе, я не Джереми Бидл. Я на него и не похож ни капли.

Хью. Ну еще бы, в маске-то, само собой.

Стивен снимает маску.

Стивен. Доволен?

Хью. Супер.

Стивен. Что супер?

Хью. Вам еще и лицо накладное приделали, так? Невероятно.

Стивен. Если ты через десять секунд не отдашь мне сумку с деньгами, я тебя шлепну.

Хью. Теперь бы еще передачи дождаться.

Стивен. Одна, две…

Хью. Хотя, если по правде, я обычно «Бесстыжую камеру» смотрю…

Стивен. Пять, шесть…

Хью. Вы ведь у них эту идею и умыкнули, верно?

Стивен. Девять…

Хью. Эх, жаль, я сегодня другую рубашку не надел. Хотя…

Стивен стреляет в грудь Хью. Много крови.

(Умирая) Но запись-то вы мне пришлете?

Архитектор

Стивен сидит за, да-да, за письменным столом. На столе стоит что-то вроде архитектурной модели довольно приятного жилого района. Все выглядит очень мило — деревья, ручей, фигурки людей, прогуливающих собак, и так далее. Хью рассказывает об особенностях проекта.

Хью. И, в общем и целом, я думаю… вернее, надеюсь, что мне удалось создать этим проектом новое направление. Основной упор был сделан на качество повседневной жизни людей. Я понимаю, изначальная задача была несколько иной, однако, думаю, вы согласитесь с тем, что этому макету присущи достоинства, которые по-настоящему выделяют его из ряда других современных проектов. Ха. Это действительно так. Работа была очень увлекательная.

Стивен. Да.

Хью. Так каково же ваше мнение?

Стивен. Эмм. Мистер Браганза…

Хью. Прошу вас, говорите со всей откровенностью.

Стивен. Непременно. Непременно. Но прежде всего, позвольте спросить, почему вы уклонились от… э-э… ну, скажем так, традиционной…

Хью. Вы имеете в виду ставшие уже привычными обувные коробки?

Стивен. Именно так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию