Игра без ставок - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра без ставок | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Противилось сердце предложению рыцаря-магистра, которое сперва, какие-то недели назад, выглядело таким притягательным, желанным…

— Чего же ты раздумываешь, кнехт Эренсаше? — подмигнул рыцарь-магистр. — Позовите сюда кнехта Сигизмунда Вазу!

Последние слова Бертран громогласно… проревел, наверное? Ибо на человеческий голос это было мало похоже.

За дверью каюты раздались спешно удаляющиеся шаги.

Корабль чуть покачнулся: волна, наверное, нахлынула…

— А Вы успокойтесь, сударик Шварц, успокойтесь! Чувствуйте себя как дома, вот, присядьте!

Дебаярад широким жестом указал на казавшийся таким мягким, таким манящим плетёный стул. Ноги Бертольда уже не просто зудели — они просто отказывались двигаться, распространяя по всему телу волны боли. Но слабость перед Бертраном показать совершенно не хотелось. Бертольд решил вернуться и — и надо было возвращаться сразу, полностью, встать во весь рост, гордо выпрямившись, и сказать в лицо каждой сволочи: «Я! Снова! Здесь!».

— Мой дом навсегда потерян благодаря таким людям, как Вы, рыцарь-магистр, — горделиво бросил Шварц.

В глазах Бертрана промелькнуло… Промелькнула… Трудно было сказать, какие именно мысли пролетели в голове у рыцаря-магистра, а уж какие чувства были на душе у этого «беляка»… А вот предположить — да, предположить можно было! Гнев, ярость, недоумение, уважение… Да мало ли что это могло быть?

— Я не ожидал, что Вы, сударик Айсер, окажетесь таким принципиальным и злобным. Неприятно. Что ж, не хотите без чинов и прикрас общаться — извольте! — Бертран прищурил глаза. — Кнехт Альфред Эренсаше, Вы можете быть свободны. Труба призовёт Вас только завтра.

Сколько же льда плавало среди рифов этого голоса! Альф только сейчас заметил, насколько ему неуютно в обществе рыцаря-магистра. Что-то такое… нерыцарское было в Бертране Дебаяраде. Не должен настоящий белый рыцарь себя ТАК вести!

Эренсаше коротко кивнул и, бросив последний, полный надежды и неуверенности взгляд, на Стефана Айсера… Или, как его там, Бертольда Шварца? За последние минуты алхимик изменился до неузнаваемости. Где был тот трусливый заяц? Или, может, вся эта трусость была показной, может, храбрость копилась в сердце этого человека? Ведь не каждый храбрец сможет выдержать взгляд рыцаря-магистра Белого Ордена.

— Что ж, а теперь мы можем поговорить без лишних ушей.

Бертран устало присел на узкую кровать, привинченную к стенке каюты. Снова качнуло, на этот раз сильнее. Да что же это, шторм, что ли, собирается?

Рыцарь-магистр не отрывал взора от Бертольда, стоявшего прочней и прямей древнего каменного истукана из долины Каменного Червя.

— Эта встреча могла произойти намного раньше, но ты, Шварц, всё никак не желал этого, бежал, бежал… А зачем ты бежал, Бертольд? Я знаю твою историю, по крупицам разузнал. Интерес к тебе у меня пробудился ещё в тот день, когда пришла весть о странных немагических взрывах в Агноре. Затем — смерть одного из главарей банд городских, Алармуса Дэмна вместе с более чем десятков помощников… Ведь выжил только лишь один человек, один! И это был — ты. А после… А после какой-то Стефан Айсер объявился в Агноне, показав себя с наилучшей стороны в алхимическом деле, а уж что он там творил, что творил! Становилось всё интересней и интересней, особенно если немножко поднапрячь орган, которым ты думаешь — и вот, браво, оле! Ты догадываешься, что Стефан Айсер и Бертольд Шварц — или невероятно тесно связаны, или вообще, один и тот же человек. И Ордену нужен такой человек, создатель «чёрной пыли». Так ведь, кажется, называется тот состав, что ты, алхимик, создал? Что же ты молчишь, удивлён моей осведомленности?

Нет, Бертольд с недавних пор (этак за предыдущий день) отвык удивляться. Рыцарь-магистр кое-что знает из биографии скромного алхимика? Пускай! Это не было чем-то особо секретным, вроде имени настоящего отца короля агнонского или рецепта бессмертия. Бертольд не удивлялся — Бертольд вспоминал…


На шестой день поисков человек, ставший ныне Стефаном Айсером, впал в отчаяние. Практически все лавки и лаборатории алхимиков города были посещены, а некоторые — и не однажды!

Оставалось ещё два или три места, в самом сердце Агнона, в считанных шагах от дворца губернатора города, герцога Паничанского. Однако надежды на успех здесь не было: если уж на задворках отказали, так отсюда и вовсе прогонят… И всё-таки — Стефан рискнул!

Озираясь по сторонам, чувствуя себя нищим попрошайкой, тайными путями пробравшимся на королевский пир, Айсер робко постучал в дверь алхимической лавки. Одна эта дверь стоила целое состояние! Красное дерево, позолоченная дверная ручка, вместо привычного дверного колокольчика — какие-то незнакомые свистульки, блестевшие серебром и медью. Диво, а не дверь!

— Входите! — послышался через мгновенье голос из лавки, утробный такой, властный, голос человека, не терпевшего ни малейшего возражения.

Стефан Айсер, сглотнув, толкнул ту самую дверь (чего же она всё лезла и лезла в мысли алхимика?), сделал первый шаг… И остолбенел. Человек, прежде звавшийся Бертольдом Шварцем, решил было, что попал на небеса, в райский сад. Точнее, райский цех — цех алхимиков.

Широкие полки, начинавшиеся у самого порога, уходили вглубь магазина, теряясь в полутьме. Драгоценные камни соседствовали здесь с колбами, наполненными жидкостями всех цветов, бутафорские (хотя Стефан засомневался в этом, приглядевшись) черепа всевозможных животных (и, кажется, не только животных, но и представителей народов Хэвенхэлла) — с богатейшими гербариями, а книги… Книги, господа, книги! Знакомые труды перемежались с абсолютно неизвестными Айсеру, простые книжки — и те самые произведения искусства, что с величавой гордостью зовутся манускриптами!

— Проходите, проходите!

А это говорил сам хозяин лавки, чуть не затерявшийся меж бесчисленными стеллажами.

Одет он был совсем неброско: рабочая куртка с засученными рукавами и передник, делавшие этого человека похожим на столяра или плотника, лента, стягивавшая волосы… И — руки. На них взгляд Стефана задержался надолго. Хотя хозяину лавки было на вид не больше сорока лет, но кисти его рук скорее подходили семидесятилетнему старику. Скрюченные пальцы, пергаментная, потемневшая кожа, будто бы натянутая меж пальцами-мачтами парусина.

— Интересуетесь, сударь? Что Вас сюда привело? Ко мне не так часто заходят люди… мягко говоря… вашего сословия, — хозяин лавки несколько замялся.

И вправду, Стефан выглядел едва ли лучше обедневшего ремесленника. Одежда поизносилась, кое-где пришлось залатать, башмаки вот-вот должны были попросить каши.

— Да я… знаете ли… Работу ищу. Подмастерьем хотя бы…

— Хм. Вы, наверное, не из Агнона? Это заметно по Вашему выговору, так вот, сударь: я не беру подмастерьев уже лет как пятнадцать. За эти годы ни один человек, желающий стать алхимиком, не смог показать знаний, достаточных хотя бы для хранителя реагентов! Я даже не говорю о помощниках, а уж подмастерья!!! Сударь, нет, совсем нет! Молодёжь всё тупеет и тупеет, желая лишь загребать деньги лопатами, но при, этом не делая для этого ничего. Ничего, слышите? Мне это надоело, и потому я остался без учеников. Что ж, лучше так! Вы даже, наверное, не можете представить, каково это, когда ты трудишься, стараешься вбить очередному остолопу горсточку знаний, а потом понимаете — всё это к Палачу полетело! Всё рухнуло, всё напрасно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению