Отыгрывать эльфа непросто - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кондратьев cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отыгрывать эльфа непросто | Автор книги - Леонид Кондратьев

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Молнией блеснувший нож промелькнул над рукой капитана, и в берестяной стаканчик весело закапала кровь.

Через некоторое время на поляне раздался мерный речитатив малого лечебного заклинания и довольный голос дроу:

— Все же хорошо-то как. Без дрожи вспоминать не могу, как в вашем мире при нулевом магическом фоне заклинания читал. А сейчас за милую душу, даже не устал ни капли — почти как на родине. Вот еще раз в двадцать уровень магического фона поднять — и можно будет жить припеваючи. Ну, давай продолжим. Вот тебе перо. Вот тебе чернила. Пиши, а я диктовать буду.

— А сам?

— Капитан, Свет тебя забери! Мне языковой амулет только знание разговорного языка дал. Я по-вашему писать не умею. Да и текст послания должен быть тобой написан — условие такое у заклинания. И, кстати, твоей кровью. Так что бери перышко и пиши. Ты же ведь жить хочешь? Сам подумай, припирается из глухого леса капитан Кадорин — отряд весь положил, несет какую-то чушь про магию. У вас ведь магии нет — какая реакция твоего руководства? Да даже если ты им листья мэллорна предъявишь и рюмочку зелья «кошачьего глаза» нальешь — все равно не поверят. И светит тебе, капитан, только жертвенник во славу богов. Тьфу ты — Свет! В этом долбаном мире даже богов нет. Ну не знаю тогда, что у вас с сумасшедшими делают — сам представь, да желательно в красках. Ведь даже слушать не будут — листья на помойку, содержимое фляжек в парашу. Тебе, капитан, верительную грамоту надо такую иметь, чтобы только от одного ее вида сразу ясно было: магия есть, а капитан Кадорин Андрей сын Геннадия с ума еще не сошел. Понятно теперь, капитан, чего я добиваюсь?

— Теперь да.

Немного оторопевший от такой проповеди Андрей ошалело принялся перебирать пальцами вверенное ему перо.

— Кстати, как вашего правителя зовут?

— Иосиф Виссарионович Сталин.

— Mzilst Malla Iosif Vissarionovitch Stalin, Valuk d’lil Riwin d’Qu’ellar SSSR…

— Ссешес! Это что за дичь?! Ты по-русски диктуй! А то я чуть было эту белиберду писать не начал.

Выражение недоумения на лице дроу довольно быстро прошло, и он исправился:

— Извини. Это стандартное начало дипломатического письма. Видимо, до такой степени в мозг въелось, что даже забыл на ваш язык перевести. Давай теперь на русском. Ну, продолжим: «Уважаемый Иосиф Виссарионович Сталин, Правитель людей Великого благородного Дома СССР! Дом Риллинтар приветствует тебя. Да примет Мать Тьма тебя в свои объятия! Волею судьбы Дом Риллинтар простер свою длань над древними лесами, расположенными на западе Великого Дома СССР. Но только стоило воинам нашего Дома ступить на землю Додревней Пущи, как на них вероломно напали воины Дома Германия. Этим они переполнили чашу терпения, и посему Дом Риллинтар объявляет начало войны Дому Германия. С большим огорчением Дом Риллинтар узнал о нападении Дома Германии на Великий дом СССР. В связи с этим Дом Риллинтар предлагает объединить усилия и стать союзниками в священном деле мести. Дом Риллинтар доводит до сведения Великого Дома СССР следующие сведения: в связи с низким уровнем магического фона на этой планете Дом Риллинтар успешно запустил первый и пока единственный источник магической энергии.

В знак признания Дома СССР Домом Риллинтар и дальнейшего сотрудничества, а также зная положение с магией, Дом Риллинтар предлагает следующее:

В рамках своей компетенции представитель Великого Дома Риллинтар совместно с союзниками организовывают обучение и тренировку сил Великого Дома СССР в пределах возможного для человеческой расы.

Дом Риллинтар безвозмездно передает лекарственные средства магической природы для уменьшения потерь СССР в военных действиях (перечень свойств препарата можно уточнить у сопровождающего лица — капитана Кадорина).

Дом Риллинтар безвозмездно передает представителям Дома СССР алхимическое зелье „кошачий глаз“ (перечень свойств препарата можно уточнить у сопровождающего лица — капитана Кадорина) в количестве тысяча двести (1200) доз.

Дом Риллинтар на все время ведения совместных боевых действий готов производить поставки различных магических и алхимических препаратов, оказывать консультационную помощь в их применении, включающую в себя возможность обучения людей. Для необходимого уточнения вида и размеров возможной помощи предлагаем согласовать состав делегации СССР для дальнейшего сотрудничества».

Вид напряженно застывшего капитана, вооруженного пером, вызвал на лице дроу веселую улыбку.

— Вот и почти все, капитан. Ставь сегодняшнее число и дай мне свиток — подпишусь под этим текстом.

Уже протягивая перо и разворачивая планшетку с распростертым на ней письмом, капитан пробурчал:

— Это как же ты подписываться будешь — ты же по-нашему писать не умеешь, ведь сам только что сказал?

— Не беспокойся, капитан. Проблем с подписью не возникнет. Смотри.

Капля темноэльфийской крови, подобно маленькой каракатице, распростерла свои щупальца на листе. Как будто боясь, что она убежит, ее моментально накрыла узкая черная ладонь с длинными, нечеловечески острыми когтями. В просвете между ладонью и черным как смоль листом послания медленно разгорелось зеленое свечение. Оно неторопливо начало вытекать из-под ладони и тягучей волной, выбрасывающей хаотические отростки, прокатилось к краям листа. Полностью захватив всю поверхность, сияние мигнуло и резко пропало, оставив после себя мерцающие призрачным зеленым светом буквы, еще недавно отбрасывавшие маслянистые отблески подсыхающей человеческой крови. На глазах изумленного капитана дроу оторвал от листа ладонь, скрывающую под собой сложный гриф, как и остальной текст, сияющий странным свечением, встречающимся только у болотных гнилушек, да и то не у всех.

— Ну а теперь секрет, который, впрочем, давно уже перестал быть секретом.

С этими словами дроу зачерпнул из принесенного с собой мешочка горсть просушенного, снежно-белого болотного песка и щедрой рукой рассыпал по поверхности послания.

В наступившей изумленной тишине песчинки вдруг завибрировали и шустро, как намагниченные, принялись расползаться по тексту, притягиваясь к каждой букве, к каждому штриху. Буквально через несколько секунд зеленое свечение полностью исчезло, сменившись искрящимся в дневном свете переливом песчинок… Снежно-белые буквы на матово-черном фоне — стандартная высококонтрастная схема для чтения в условиях плохого освещения. В темноте пещер черные буквы на белом фоне требуют гораздо большего напряжения зрения, чем белые буквы на черном фоне.

Но подивиться на необычное цветовое решение не пришлось. Не прошло и пяти секунд, как текст начал таять и буквально впитываться в материал свитка. Через несколько секунд о том, что на поверхности листа когда-то что-то было написано, напоминали лишь несколько белых сиротливых песчинок, одиноко лежащих на угольно-черной поверхности листа. Смахнув тыльной стороной ладони эти жалкие остатки, дроу встряхнул лист и протянул капитану:

— Вот, оцени!

На автомате взяв за края послание, Кадорин устремил взгляд на чистую поверхность листа и после нескольких секунд внимательного изучения, вплоть до попытки посмотреть на просвет, взглянул поверх края листа на довольно улыбающегося дроу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию