Корсары по крови - читать онлайн книгу. Автор: Павел Береговой cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корсары по крови | Автор книги - Павел Береговой

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Пленных французов заперли в трюме. Захваченный корабль был приведён в относительный порядок и под конвоем «Греттира» Бутена, так и не вступившего в бой, взял курс на остров Спящего Дракона, попутно высадив пленников недалеко от Антигуа, предоставив им возможность на шлюпках добраться до острова.

Захваченная добыча приятно порадовала моряков, однако ещё большую радость и чувство гордости испытали мы от чувства слаженности. Мы по праву гордились собой. Боевой дух слил нас в единое целое, мы на мгновение воистину почувствовали себя дружиной викингов.

Но это было только начало. Главные события скрывались в тумане грядущего.

Островитяне, получившие первое боевое крещение, теперь стали полноправными членами экипажа. Им ещё предстояло многократно подтверждать, что они не зря хранили заветы предков. Тарна, надо отметить, отличился уже в том бою. Его мечта о походе к горизонту сбылась, и воин оказался на своём месте. Там, где и положено быть викингу. Рождённому сражаться.

В море, на боевой ладье.


Пока мы вели захваченную каравеллу к острову, ставшему для нас общим домом и гаванью приписки для наших кораблей, состоялся очень важный для дальнейших событий разговор. В моей каюте на «Вегейре» собралась вся верхушка нашей дружины, и после обстоятельного обмена мнениями был проложен генеральный курс наших действий.

Решение сводилось к тому, что остров Спящего Дракона, не принадлежавший никому, мы намеревались объявить своей собственностью. Провозгласить независимой территорией. И соответственно этому решению действовать.

Колония викингов в Карибском море не собиралась поднимать над своим островом никакого другого флага, кроме пиратского, означавшего свободу от власти любой из корон Старого Света. Национальность в нашей республике не должна иметь значения. Викингом может стать любой человек, которому по душе наш курс.

Вернувшись и заведя нашу флотилию в бухту, мы встретили восторженный приём островитян. Нас встречали как истинных героев, и я не препятствовал излишним восторгам. Для первого раза это было очень кстати, воодушевляло всех. Нам предстояло ещё не одно плавание, а для моряка необычайно важно, что его ждут не дождутся на берегу…

Наш добрый плотник, датчанин Ингвар, как мы узнали по возвращении, тем временем при всемерной поддержке островитян развернул деятельность по постройке причала, небольшой верфи и нескольких больших хижин — домов для экипажей.

Мы с Хэнсоном не преминули посетить святилище и вознести благодарность духам предков и богам Асгарда за благополучный поход, в котором не потеряли ни одного человека.

Чем дальше нас уводило по избранному курсу, тем больше я становился безбожником с точки зрения христианской морали.

Благодаря заботам Торнсби и шамана островитян, с которым доктор на удивление быстро нашёл общий язык, немногочисленные раненые быстро вернулись в строй.

Некоторое время мы отдыхали, но как бы ни был сладостен для мореходов отдых на берегу, в особенности если компанию составляют прелестные женщины, однако море неустанно зовёт.

Нашу пиратскую общину необходимо снабжать, если мы хотим выжить. Острову долго не прокормить всех, даже если мы вообще не будем выходить в море, а станем с утра до ночи копаться в грядках, собирать плоды и выращивать домашний скот.

Мы обрели свою новую родину, доставшуюся в наследство от предков, и расставаться с нею по доброй воле ничуть не намеревались. Отобрать её у нас можно было только вместе с жизнями. Это мы все как-то сразу уразумели и без колебаний приняли. Судьба не просто так подарила нам Остров Предков. Наше доселе бесцельное существование обрело истинный смысл.

Взяв запасы провизии и воды, теперь уже три корабля, олицетворявшие собой три ладьи, взяли курс в открытое море, чтобы освежить в памяти людской прежнюю славу викингов.

Бригантина «Санта-Мария» была отремонтирована и подготовлена к походу в очень короткие сроки, этому весьма пособили снасти, взятые с захваченной каравеллы. Судну дали новое имя, «Сольвейг», как и предлагал Хэнсон.

Возглавил её экипаж общим решением большинства Дэн Харрис. Это был крепкий мужчина лет сорока, веселый и бодрый, атлетического сложения, могучие мышцы вздымались у него под свободной рубахой. Чёрные штаны, перехваченные широким поясом, обернутым несколько раз вокруг талии, выдавали давнюю принадлежность к карибским пиратам. Его загорелое лицо выступало из-под красно-белого колпака. Ослепительная улыбка и злобный взгляд обличали в нём разбойника.

Он и был разбойником, предводительствовавшим на своём небольшом шлюпе немногочисленными матросами, прежде чем попасть в плен к «Чёрному ангелу». Но, как оказалось, стремление к морскому разбою было и у него в крови, досталось от предков. Ещё один потомок норманнов, родившийся в Бристоле, не забывал, что его родовое имя Хьярвард. Что означало — Друг Меча. И вправду, саблей Дэн владел виртуозно, будто изначально стремился не опозорить память предков.

Другим кандидатам в капитаны, Ларсу и Килингу, оставалось лишь кусать локти от досады. До того хорош был отремонтированный корабль, небольшой, несущий всего восемнадцать пушек, но ладный, быстроходный, юркий. Смешение парусных вооружений шхуны и брига породило бригантины, и наша «Сольвейг» была далеко не худшей их них.

Впрочем, долго кусать локти не стоило, лучше было надеяться на захват других судов. Команда, как и прежде, пополнилась островитянами. И через пару недель, взяв курс на Арубу, три корабля нашей флотилии вышли в море и уверенно рассекали волны, представляя собой угрозу более чем серьёзного масштаба. Эту угрозу далеко не каждый встреченный конвой сумел бы отразить. Не говоря уж об одиночных судах.

Не удовлетворившись добычей, полученной от нападения на французскую каравеллу, мы, предводители, то есть я, Бутен, Харрис, Хэнсон, Килинг, Бьорн и ещё несколько офицеров, приняли решение совершить нападение на испанский город Кумана.

Замысел этой дерзкой вылазки основывался на следующих соображениях. От побеждённых французов мы случайно узнали, что в этот город должно быть доставлено награбленное в колониях золото для отправки большого каравана в Испанию. Разведка, которую мы произвели, скрытно высадив на побережье малый отряд, подтвердила слова захваченных французов. Со страху они нам выложили правду.

Вылазка, ставящая целью нападение на испанцев, была сухопутной, чего они совершенно не ожидали. Подданные мадридского короля тщательно готовились к плаванию, они укрепляли свои грузовые суда, снаряжали дополнительные корабли сопровождения. Караван опасался нападения в открытом море.

Но в результате золото было похищено прямо у них из-под носа. На суше. Нам пособила наша отвага, и, конечно же, оружие предков, которое мы с успехом применили. Шлемов, доспехов, топоров, копий и мечей на всех не хватило, но даже те из наших бойцов, кому не досталось вооружения викингов, дрались как истинные викинги.

Победа досталась нам настолько быстро, что, казалось, сами боги Асгарда встали за нашими спинами и своим яростным дыханием наделили нас боевым духом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию