Хранительница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кондаурова cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранительница | Автор книги - Елена Кондаурова

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Кто вы?

Женщина остановилась.

– Ты меня совсем не помнишь, Лика? Я же Дорминда, служанка Таша! Неужели ты меня забыла?

Рил пожала плечами и медленно покачала головой. Соскучившаяся Дорминда, все еще отрабатывающая долг благодарности, ласково улыбаясь, подошла поближе.

– Ты, наверное, опять все забыла, как прошлый раз, когда Таш привел тебя с рынка. – Наверное, у Рил был очень удивленный вид, потому что Дорминда продолжила: – Только не говори мне, что Таша ты тоже забыла, ты же так его любила!

Рил, наконец, обрела дар речи.

– Вы меня, наверное, с кем-то путаете! Я никак не могла быть Ликой, которая здесь жила!

– Ну, если у тебя есть сестра-близнец, тогда может быть, – сказала Дорминда с сомнением в голосе. – Но почему ты тогда сюда пришла?

– Я не знаю. – Рил и правда не знала.

Дорминда ласково обняла ее.

– Зато я знаю. Пойдем-ка в дом, может, там что вспомнишь.

Она завела растерявшуюся княгиню в дом. В прихожей Рил немного постояла, осматриваясь, и прошла в свою комнату. Там потрогала вещи, постояла у окна, посидела на кровати. Потом пошла в спальню Таша. Оттуда ей не захотелось уходить, и она присела на лавку.

Дорминда стояла в дверях, с жалостью наблюдая за своей слишком богато одетой воспитанницей. Какое положение в обществе она в данный момент занимала, пожилой служанке не хотелось даже думать. Наверняка постыдное, хотя понятия «стыд» и «Лика» ей всегда было сложно поставить рядом.

– Госпожа Дорминда, а где сам хозяин? Может, он меня вспомнит?

– Да кто ж его знает, где он? – ответила Дорминда. – Вы с ним как уехали еще зимой, так и пропали, ни слуху ни духу. Сначала поговаривали, что вы вообще уехали из Ольрии, а потом, что погибли в пожаре, там, у Самконга. Только я не верю. Не может быть, чтобы господин Таш в огне погиб. Не такой он был человек – он бы и сам вышел, и тебя вытащил, никто бы ему не помешал. Правду сказать, мы тут все сто раз пожалели, что вы от нас ушли. Нас за эти полгода почитай всех по разу обобрали, а некоторых даже по два. Папашу Тибуна твоего, например.

Рил зажала уши, пытаясь спастись от потока информации, которую выливала на нее Дорминда.

– Постойте, я никого не помню! – воскликнула она с отчаянием. – Это не могла быть я, мне сказали, что меня отбили у кого-то там, а до этого меня привезли сюда из Сигурии! Я не могла жить здесь почти год, мне бы сказали!

– Тебя обманули, деточка! Таш купил тебя на рынке примерно около года назад, я сама этому свидетель.

Рил сдалась.

– Хорошо, госпожа Дорминда, может, оно и так. Я бы рада была поговорить с этим Ташем, но вряд ли я смогу его найти, если уж даже вы не знаете, где он сейчас находится.

Дорминда улыбнулась.

– Если он жив, то он точно где-нибудь рядом с тобой. Поищи среди своих знакомых.

– Я не знаю, как он выглядит!

– Высокий, худощавый, но крепкий, волосы длинные, каштановые с проседью, усы грандарские, выглядит лет на тридцать, хотя ему уже, наверное, под сорок, весь в шрамах. Да, еще глаза карие. И серьга в левом ухе. Очень сильный, и вообще... Его все боялись, кроме тебя. Ты его любила.

– А шрам на лице у него был? – с тайной надеждой спросила Рил.

– Нет, – разбила все ее мечты Дорминда. – На теле, да, много. Я видела, когда по утрам умывался. И клеймо еще.

Рил медленно покачала головой, перебирая в памяти тех, кто мог бы им оказаться. Такого среди ее знакомых не было. Но Дорминда не унималась.

– Не мог он тебя бросить, хоть убейте меня! Ну разве что ты удачно замуж вышла, да еще и забыла его, тогда он смог бы тебя оставить. Он тебе только добра желал и никогда не навязывался.

– Наверное, он был прекрасный человек, правда, Дорминда? Мне хорошо с ним было?

– Да ты ни на кого, кроме как на него, и не смотрела! А что до того, что человек прекрасный, то да, если бы изгоем не был, лучше него и на свете бы не было.

В этот момент в дверь постучал один из охранников, обеспокоенный ее долгим отсутствием. Рил встала.

– Ну, мне пора.

– Кто это, Лика? – Дорминда проводила молодого человека неодобрительным взглядом.

– Да охрана! – отмахнулась Рил. – Прощайте, госпожа Дорминда. Если встретите Таша, передайте, что я хотела бы с ним поговорить. Может, он найдет возможность встретиться со мной? Я хочу выяснить все до конца. Да, а можно я возьму что-нибудь здесь, вдруг это поможет мне вспомнить?

Дорминда резво вскочила.

– Да, да, конечно, я сейчас найду полотенца, что ты вышивала, а вот оружие кое-какое от Таша осталось.

Рил с удивлением наблюдала за приличной горкой вышитых полотенец, которые выложила перед ней Дорминда, а также большой мешок с оружием. Она наугад вытащила оттуда какой-то сверток, завернула его в первое попавшееся полотенце, еще раз попрощалась с Дорминдой и пошла к калитке. Там ей стало ясно, почему забеспокоился охранник. Толпа закорючинцев заполнила почти всю улицу. Скоро здесь совсем нельзя будет проехать. Она, не дожидаясь помощи, вскочила на лошадь, охранники окружили ее с двух сторон и, тесня толпу, они выехали из Закорючки. Рил облегченно вздохнула. Слишком много всего на нее свалилось, и она пока не знала, что ей об этом думать. Ясно было одно – надо помалкивать о том, что узнала. Может, со временем удастся выяснить, кто врет, а кто говорит правду.


Сразу после отъезда Рил к Дорминде прибежала соседка и прямо с порога начала расспрашивать:

– Дора, милая, она говорила с тобой? Зачем она сюда приходила?

– А тебе все знать нужно, Тира! – возмущенно ответила Дорминда. – Когда она жила здесь, такие сплетницы, как ты, покоя ей не давали, и опять?

– Кто жила? – удивилась Тира, благополучно пропустив упоминание о сплетницах мимо ушей. – Княгиня?

– При чем здесь княгиня? Лика, конечно!

– А при чем здесь Лика? – От удивления соседка зачастила, как сорока. – К тебе же только что княгиня заходила, Дора! Как ты могла ее перепутать? Наши говорили, что она не так уж сильно на нее и похожа! Да я и сама видела, что совсем не похожа, светлая только, так это потому, что сигурийка, они там все такие! Зато держится, что твоя королевна! Правду говорят – кровь, ее видно! Да разве твоя Лика могла так ходить? И как ты вообще могла подумать, что наш князь изгойскую шлюху себе в жены взял, Дора?

Дорминда несколько секунд что-то соображала, потом схватилась за сердце и тяжело опустилась на табуретку.

– Княгиня? Да как же так?

Тира, тоже с минуту о чем-то подумав, села рядом на другую табуретку.

– А зачем же она тогда сюда приходила? Откуда она могла знать?..


Дома Рил развернула вышитое полотенце, которое дала Дорминда. На нем был странный рисунок в виде красных птиц с наростами на голове. Птиц окружали цветы и листья. Вообще-то это было по-своему красиво. Рил провела рукой по вышивке. «Ну надо же, какая я была рукодельница!» – улыбнулась она. И вдруг как вспышка молнии на мгновение разогнала туман в ее памяти – ей вспомнилось, как она сломала иголку, когда вышивала одну из птиц, третью снизу, там еще хвост кривой получился. Она посмотрела на третью снизу птицу. Хвост у нее действительно был кривой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению