Черный корабль - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Погуляй cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный корабль | Автор книги - Юрий Погуляй

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Вы пробовали сбежать?

— Ах, Эрик, Эрик… Из крепости я сбегу, это несложно. Люди Фенна если и охраняют ворота, то скорее для вида. Сегодня часовые просто спали, представь? А вчера один ушел с поста и, как я поняла, до сих пор не вернулся. Но куда мне деваться после побега из цитадели? Уплыть на лодке в открытое море? Это же верная смерть! И я пока, — она выделила эта слово, — к ней не готова. Милый Эрик, ни один из капитанов не осмелится взять меня на борт! Они все боятся Фенна…

Ее слова уязвили Эрика: ведь он не страшился проклятого пирата и готов был взять девушку с собой, чем бы это ни грозило ему и его команде. Но черная слабость обиды быстро отступила. Мэри ведь никак не могла знать о его планах и мыслях. И она вправе ожидать худшего, ведь ей и так сильно досталось от жизни.

— А в какой из башен он живет? — осторожно спросил он.

— В западной. Там же, где и я, но его комната выше.

— И что, он совсем без охраны?

— А зачем ему охрана в башне? От меня защищаться?

— Ну… Он же местный губернатор, — замялся Эрик.

— Он не пускает к себе своих церберов. Я знаю, что наверх к нему подниматься вправе только Блэки. И даже Седрик никогда не заходил дальше моей комнаты. Томас не любит, когда в его комнатах появляется кто-то еще. Я, например, никогда у него не была, — неожиданно усмехнулась Мэри и закусила губу.

Это едва не свело Эрика с ума. Так чувственно у нее получилось, так маняще.

— Я собираюсь отправиться в море. Послезавтра на рассвете, — решился он.

Мэри словно окаменела — и вдруг коротко кивнула, будто сама себе:

— Тогда доброй тебе дороги, викинг. — Голос девушки ожег Эрика холодом.

— Боюсь, вы меня не поняли. Я хотел бы взять вас с собой, — признался он.

Несколько секунд она не шевелилась, словно не веря в услышанное. А затем повернулась к нему, испытующе буравя взглядом карих глаз.

— Взять… меня?

— Да, Мэри. — Ему стоило больших сил излучать уверенность и спокойствие под ее взглядом. — Надеюсь, вы согласны?

— Господи, Эрик! — тихо воскликнула она и робко улыбнулась. — Конечно, я согласна! Господи боже… Но… если Фенн узнает, то…

— Мы действительно должны сказать ему об этом? — неуклюже пошутил Эрик, но Мэри все равно засмеялась. О, какой у нее был смех! Звонкий, ласковый, волшебный! Харрису так хотелось, чтобы он не утихал. Чтобы девушка всегда смотрела на него таким горящим взглядом и смеялась!

— Ты такой забавный, маленький викинг, — с оттенком восхищения произнесла она.

— Я приду завтра ночью и заберу вас, Мэри. А послезавтра вы уже будете на свободе! Если хотите, я высажу вас в ближайшем порту. Или могу отправиться прямиком в Саванну. — Сейчас Эрик был готов на всё что угодно. Он даже мог согласиться отвезти красавицу в Лондон, если она только попросит. Влюбился? Ой, да к черту мысли, когда поет сердце!

Мэри вдруг побледнела. Её счастье, её восторг в один момент сошли на нет, а глаза испуганно расширились. Эрик не сразу понял, что она смотрит ему за спину.

Обернувшись, капитан «Восторженного» увидел, что по горному плато к ним неспешно идут две фигуры.

— Уходи, — неожиданно приказала ему Мэри. — Уходи немедленно! Они следили за мной!

— Но ты…

— Уходи! Ты не сможешь спрятать меня сегодня! — В ее глазах загорелась решимость. — Приходи ночью. Я буду ждать тебя!

— Я могу…

— Беги, дурак! — топнула ногой она. Среди камней появилась третья фигура. — Тут есть узкая тропка вниз. Через пару тысяч ярдов она войдет в ущелье, оно тянется до самой бухты. Иди по нему!

— Но ты уверена…

— Это Седрик, я убеждена. Они следили за мной…

— Мэри… — Ему так хотелось обнять ее на прощание. А еще лучше коснуться губами ее щеки… милого носика… губ… Он был даже убежден, что Мэри не будет против, но если это увидят приближающиеся пираты, то Фенн действительно взъярится. Он ведь и сейчас вряд ли обрадуется новостям. — Идем вместе. Мы можем спрятаться среди скал. Пересидеть день и уйти завтра! — Он ни о чем сейчас не думал, кроме девушки. Кто знает, как отреагирует проклятый пират на ночное рандеву возлюбленной?!

— Нет, Эрик. Фенн поднимет на уши весь остров, если я исчезну. Он перевернет тут все, камень за камнем. Поверь мне и не беспокойся за меня! Только приходи завтра! Умоляю тебя!

— Я приду. — Эрик спрыгнул на едва заметную тропку, ведущую вниз по камням. — Я клянусь тебе, что приду!


Его не преследовали, и Мэри вреда не причинили. Харрис наблюдал издалека за тем, как пираты поравнялись с девушкой. Никто из них не осмелился даже дотронуться до женщины Фенна. Но как поведет себя Томас?

Проводив возлюбленную (о, это сладкое понимание чувства!) взглядом, Эрик поспешил обратно на свой корабль. Едва заметная тропка вилась между покрытых холодным мхом валунов, огибала расщелины, терялась среди россыпи камней. Внизу величественно рокотало море.

Когда под ногами оказалась довольно сносная дорожка, явственно уходящая к поселку пиратов, Эрика настигла запоздалая, но очень неприятная мысль. Тут же бросило в жар. Проклятие! О чем он думал? Какое «заберу с собой»? А как же Фенн? Ведь чертов ублюдок еще жив и вряд ли подавится за обедом рыбной костью!

Эрик скрипнул зубами. Расслабился, забылся, оказался в пренеприятнейшем тупике. С одной стороны — обещание Мэри, с другой — возможность потерять последний шанс для мести. Вряд ли Фенн встретит его потом с распростертыми объятиями. Привет, мол, Харрис. Ты украл у меня женщину, а потом посмел вернуться? Какой молодец!

Эрик остановился, чтобы перевести дыхание и подумать, присел на остывший за ночь камень и уставился на море. Волны плавно катились по блестящему от солнца простору, и им не было никакого дела до человека-песчинки, взирающего на них со скалистого берега. Они повидали великое множество судеб и похуже.

И как теперь быть? Гнаться за двумя зайцами? Другого выбора, по сути, у него и не осталось. Всё нужно сделать сегодня. Эрик мгновенно вспотел от мелькнувшей мысли. Ведь действительно, всё нужно сделать сегодня. За одну ночь. Нет иных вариантов. Поступаться собственной честью и нарушать обещание он не собирался. Отказываться от того, чтобы увидеть кровь Фенна на своих руках, тоже не планировал. Значит, решено. Сегодня.

Эрик поднялся на ноги и отряхнулся. Нужно спешить.

Интересно, как отреагирует Мэри, когда поймет, что у Эрика с Фенном свои счеты и он не собирается от них отказываться?

ГЛАВА 9, в которой происходит ссора

Утром его разбудил требовательный стук в дверь, чудовищно резкий в привычных скрипах досок и такелажа. Эрик с заспанным видом вскочил и сначала схватился за рукоять пистолета и только потом открыл глаза. Сколько ему удалось поспать? Вернулся он вскоре после того, как рассвело, и незадолго до того, как мистер Паттерсон просвистел на палубе побудку. Во рту властвовала омерзительная сухость, а голова была на редкость тяжелой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию