Сфера Маальфаса - читать онлайн книгу. Автор: Елена Долгова cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сфера Маальфаса | Автор книги - Елена Долгова

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Утром следующего дня «инквизитор» фон Фирхоф временно прекратил свое существование, а вместо него из ворот замка Шарфенбергов выехал ученый богослов Людвиг, в сопровождении верного слуги и отважного рубаки Хайни. Дорога по знакомым уже местам, через поля, мимо холмов и ручья, прошла без особых приключений, и больше никто не пытался выстрелить в спину путникам. Страж окликнул со стены:

– Эй, кто такие?

– Людвиг фон Фирхоф, странствующий ученый, прибыл, чтобы поприветствовать госпожу и переговорить с нею по важному делу…

– Передам. А так – шли бы вы лучше своей дорогой, путник.

Гостям открыли не ворота – калитку. Людвиг с удивлением понял, что испытывает некоторое любопытство. Возможно, оно было частного толка?

Внутреннее убранство дома отличалось изяществом, не свойственным провинции. Служанка провела инквизитора во внутренние апартаменты. Между станком, на котором была натянута ткань, покрытая изощренной, но незаконченной вышивкой, по-видимому, изображавшей сцены каких-то батальных подвигов, и поставцом с полудесятком книг, в деревянном кресле сидела женщина. Дама была белокожа, хорошо сложена, с гордой осанкой, лет тридцати. В ярко-рыжих волосах, полускрытых высоким энненом, всего несколько серебряных нитей. В глубине комнаты, неподалеку от развешанного на стене оружия, стоял, скрестив на груди руки, с деланно равнодушным видом юноша лет восемнадцати, черноволосый, со слегка раскосыми глазами.

– Рада видеть вас, мессир. Что привело вас сюда? – Голос баронессы звучал непринужденно, но опытный слух Людвига уловил едва заметную нотку тревоги.

– Я слышал, что у вас, госпожа, есть несколько редких книг. Могу ли я воспользоваться своим случайным присутствием в этих краях и получить разрешение посмотреть на них?

– Какая именно книга вас интересует, господин Людвиг?

– «История Hortus Alvis».

– Да, это редкая книга. У меня она есть. – Баронесса фон Виттенштайн поднялась с кресла и взяла с поставца один из томов в кожаном переплете.

Людвигу понравилось сочетание врожденной грации и отточенного изящества ее движений.

– Вот книга. Вы можете читать здесь, но, к сожалению, я не могу позволить вынести книгу за пределы бурга. Пожалуйста, следуйте за мной, я проведу вас в помещение, более подходящее для научных занятий, чем эта комната…

Ладер сделал было движение, намереваясь последовать за хозяином, но инквизитор остановил его жестом:

– Останься и жди меня.

Людвиг и Алиенора поднялись по лестнице, потом несколько раз повернули, следуя изгибам коридора, наконец вошли в комнату с низким потолком, которую почти полностью занимал большой стол, заставленный инструментами, книгами и ретортами.

– Это Гермелин. Мой библиотекарь. Вы можете читать здесь или побеседовать с ним. Я мало разбираюсь в ученых занятиях.

– Благодарю вас, госпожа.

Инквизитор разглядывал поднявшегося ему навстречу человека лет пятидесяти. Лицо того вызывало симпатию – открытое, с крупными чертами.

– Я изучаю богословие в Эбертале. Давно интересовался этой книгой, но копию редко где найдешь. Я смотрю – вы увлекаетесь алхимией?

– Скорее, пробую себя в ней, как скромный новичок. Я не слишком большой знаток. Зато время здесь течет так медленно…

– Вы библиотекарь?

– Да, для десятка книг. Скорее учитель для приемного сына госпожи Алиеноры.

– Это тот юноша, который, кажется, более интересуется оружием предков, чем книгами?

– Он самый. Ныне Тильверт фон Виттенштайн. Воспитанник госпожи Алиеноры. Говорят, какой-то сирота, подобранный ею еще в юности. Моя хозяйка – женщина исключительной доброты.

Гермелин благодушно улыбнулся.

– А вы сами занимались когда-нибудь историей Hortus Alvis?

– Только интересовался. Во всяком случае, прочитал эту книгу. Ничего особенного, в сущности, мы все знаем то, что в ней написано. О походе императора Гизельгера, битве у озера Эвельси и бесславном конце вожаков альвисов. О том, как альвисы были возвращены в лоно Империи.

– И о Сфере Маальфаса?

– Этот артефакт использовали вожаки Hortus Alvis против воинов Гизельгера… Или что-то в этом роде. Впрочем, он ведь был захвачен в качестве трофея. Наверное, лежит где-нибудь среди сокровищ короны. Кто знает?

– Ну что ж, спасибо, господин Гермелин. Видимо, я еще не раз зайду к вам почитать книгу.

– Я провожу вас?

– Не стоит, я найду дорогу.

Людвиг действительно без особого труда нашел путь назад, в зал, где осталась хозяйка. Женщина все так же сидела в деревянном кресле, напряженно выпрямив спину. Юноша у нее за спиной играл ножнами кинжала, время от времени посматривая на Людвига без особой приязни.

– Я покидаю вас на время, баронесса. Благодарю за помощь, добрая госпожа.

– Постойте!

– Да?

– Не надо лгать мне. Я догадалась, кто вы. Зачем вы пришли сюда?

– О чем вы?

– Не произносите лжи, господин Людвиг! Бедные студиозусы не ездят в сопровождении до зубов вооруженных слуг. А доблестные бароны не интересуются книгами о Hortus Alvis. Вы монах? Видимо, инквизитор?

– Допустим.

– Оставьте меня в покое! Я не знаю ничего, что могло бы вам пригодиться! Я никогда не отрекалась от Бога, а также могу поручиться за своих домашних. Я знаю, чьих рук дело эти доносы! Проклятый брат Элерана! Вы не туда явились, «пес Господний»!

– Не будьте так поспешны. Может быть, ваши уверения насчет собственного благочестия и искренни. Но едва ли таковыми можно считать ваши поручительства по поводу всех ваших домочадцев.

Юноша шагнул вперед, заслоняя хозяйку. Глаза его недобро прищурились.

– Что вы имеете в виду?!

– Не то, что вы подумали, юноша. Например, в окрестностях случалось, пропадали люди, гибли от рук или, если вам угодно, клыков волка-оборотня. Кстати, что вы имели в виду, госпожа, когда сказали «брат Элерана»?

– Это не касается святой инквизиции. Старая фамильная вражда. Мой отец и двоюродный брат Мартина, прежний владетель соседних земель, десять лет назад по-разному отнеслись к мятежу Рогендорфа. Моего отца предательски убили в столице. Элеран Шарфенберг тоже… погиб, только в наших краях.

– И это вы посчитали достаточным основанием?

– Боже мой! Да. Нет. Я не знаю. Прошу вас, оставьте меня в покое. Ворота в крепостной стене каждый вечер запираются еще засветло и не открываются до утра. Даже если бы один из моих людей обратился ко злу, он не может покинуть бург и вернуться обратно незамеченным.

– Вы можете поклясться в этом? Неужели нет тайных выходов, малозаметной калитки или просто веревки, которую можно спустить со стены? Вы молчите? Так не торопитесь ручаться за кого бы то ни было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию