Ворлок из Гардарики - читать онлайн книгу. Автор: Владислав Русанов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворлок из Гардарики | Автор книги - Владислав Русанов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Я понял твою притчу. – Модольв поправил ус. – Ты уподобил Гарольда Годвинссона и Харальда Сурового этим оленям.

– Да, – самодовольно усмехнулся Эдгар.

– И зря! Ты должен знать: они – не олени. Они – волки, медведи… Тому, кто подойдет перерезать им глотки, у них достанет сил откусить руку по самый локоть.

– Конечно… – Рыцарь прищурился. – Откусят. Только ты понял мою притчу не до конца.

– Неужели?

– «Ужели», храбрый варвар, «ужели»… Ты решил, что это я хочу перерезать глотки норвежскому и английскому королям.

– А разве нет?

– Хочу, конечно. Но я знаю цену своим силам. Все будет не так.

– А как же?

– Когда Годвинссон и Сигурдассон измотают друг дружку, когда их войска ослабеют, мечи притупятся, а воины утратят боевой дух, явится Вильгельм, герцог Нормандский. Он давно получил на это благословение Папы Александра Второго. И тогда справедливость восторжествует.

– Ты думаешь, он подарит Англию тебе? – Губы Модольва презрительно скривились.

– Не подарит, но передаст в управление. На то уже получено согласие Эвда, епископа Байеского…

– Единоутробного брата Вильгельма?

– Да, мой храбрый варвар. Его. И тебе что-нибудь может достаться, если мы сослужим добрую службу герцогу Нормандии.

– Мне не нужны подарки. Я привык брать сам.

– А что ты скажешь насчет графства Нортумбрийского?

Кетильсон только отмахнулся:

– Не следует считать добычу, не одержав прежде победы.

– Ты прав, как всегда. Тогда не будем тратить время попусту. Хотел ли что-то передать мне отец Бернар? И почему он не явился на встречу сам?

– Хотел.

Модольв кивнул с таким видом, словно хотел сказать: «Не ты ли сейчас тратил время?»

– И что же он хотел?

– Он просил передать епископу и отцу Жермену… Не знаю, кто это. Просил передать, что язычники в войске Харальда совсем распоясались. Брат Олафа Святого привечает в своем войске чародеев и ворлоков.

– Вот как?

– Истинно так. Одного из них мы обнаружили и требовали достойного наказания еще на Оркнеях. Но конунг не дал его в обиду. Отец Бернар все ломал голову – почему?

– И почему же?

– Он использовал его перед вчерашней битвой. Колдун прочитал заклинание, и Моркар с Эдвином потерпели поражение.

«Что за колдун такой? – удивился Вратко, и вдруг его озарило. – Да ведь это же он обо мне говорит! О моей висе, которую я прочел по просьбе Харальда!»

Рыцарь посуровел:

– И ничего нельзя сделать?

– Не знаю, – пожал плечами Модольв. – Отец Бернар не теряет надежды. Но он дал мне понять, что за ним следят. И советовал быть очень осторожным.

– Отцу Бернару следует прилагать как можно больше усилий, – сказал Эдгар. – А у меня есть для него одна вещь, способная придать сил истинному служителю Церкви и ревнителю веры.

Рыцарь сунул руку под накидку и извлек маленький ларец из темного, до блеска отшлифованного дерева. Перекрестился. Поднес ларец к губам.

– Передай это отцу Бернару. Здесь хранится ноготь Господа нашего Иисуса Христа, остриженный после того, как тело его сняли с креста.

Кетильсон неумело перекрестился, принял шкатулку из рук сакса.

– Горячая молитва вкупе со священной реликвией способны творить чудеса, – продолжал Эдгар. – Надеюсь, это поможет вам обезвредить колдуна.

«Это мы еще поглядим! – обиженно подумал словен. – Да я такую вису придумаю, все ваши реликвии… И вообще, я не колдун! С чего это они взяли?»

– Еще отец Бернар просил передать… – Модольв понизил голос, но все равно Вратко услышал его. – Он просил передать, что вышел на след Святого Грааля.

– Не может быть! – Вот теперь неудавшийся наследник английского престола выглядел по-настоящему ошарашенным. Он вновь перекрестился и пробормотал: – Domine Jesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori…

– Да, Эдгар Эдвардссон, именно так! – Белоголовый не скрывал торжества.

– Я должен немедленно с ним встретиться!

– Не спеши. Знаешь ведь, спешка нужна при ловле блох…

– Ты не понимаешь, варвар! – Рыцарь дрожал, как норовистый конь, услышавший рев боевых труб. – Откуда? Каким образом? Нет, я должен…

– Отец Бернар предвидел твой порыв и твое нетерпение, – осадил его хевдинг. – Он настоятельно просил тебя не предпринимать опрометчивых поступков. И просил пояснить, что рассчитывает узнать о местонахождении Святого Грааля от дочери самого Харальда Сурового, которая увязалась за войском вместе с девчонкой-язычницей из проклятого Господом народа пиктов…

Больше Вратко слушать не желал. Нужно как можно скорее рассказать все Хродгейру. Иначе Мария и Рианна могут оказаться в опасности. Новгородец уже понял, что для монаха, каким бы святошей он ни прикидывался, цель всегда оправдывает средства. А, судя по перекосившемуся от восторга лицу Эдгара, этот Грааль – такая цель, которая в глазах отцов римской церкви может оправдать нарушение любой заповеди.

Парень тихонько пополз назад.

Добраться бы до кустов, тогда можно вскочить на ноги и бегом в лагерь…

И тут звонко хрустнул предательский сучок, попавший некстати под колено.

– Враги! – заорал Скафти, все это время притворявшийся сонным и ленивым.

Меч едва ли не сам выпрыгнул ему в ладонь.

Обнажили оружие – так быстро, как умеют только опытные воины, – и Эдгар с Модольвом. Эйрик поднял лук. Где он его прятал до того?

Вратко понял, что прятаться дальше бессмысленно. Теперь его спасение не в скрытности, а в быстроте. Нужно удирать, причем так быстро, будто за тобой гонятся сразу все накилеви Оркнейских островов.

Он вскочил и помчался, с треском ломясь сквозь кустарник. Гибкие побеги цеплялись за ноги, хватали за рукава рубахи.

– Держи его! – крикнул Кетильсон.

– Вот он! Не уйдет! – рычал позади Скафти.

«Догонит ведь!»

Новгородец с разбегу вылетел на топкий берег и прыгнул в заросли, будто дикий кабан. Над головой вжикнула стрела, срезая сероватую косичку камыша.

Вратко бросил мешающее ведерко и, с трудом выдирая ноги из липкой тины, зашел по пояс.

– Это он! Ворлок! – радостно ревел Скафти. – А ну, Эйрик…

Не дожидаясь второй стрелы, словен нырнул.

По-осеннему холодная вода обожгла, заперла дух. Мокрая рубаха враз облепила тело, а потяжелевшие сапоги потянули на дно.

«Утону, – подумал парень. И тут же решил: – Ну уж нет. Море меня не забрало. Река и подавно подавится. Нужно лишь отплыть под водой подальше»…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию