Земля ягуара - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Кириллов cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля ягуара | Автор книги - Кирилл Кириллов

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— По-моему, это авантюра, — склонил голову Пуэрто-Карреро.

— Друг мой, я ж вас не заставляю, — мягко произнес Кортес. — Вы можете послужить королю и отечеству и совсем другим способом.

— Каким же? — встрепенулся офицер с радостью, не очень приличествующей ситуации.

— Мне кажется, что перед походом следовало бы направить Его Величеству точную реляцию обо всех событиях, произошедших здесь, и дополнить ее подарками, — издалека начал Кортес. — Причем не только теми, что передал для него Мотекусома, но и теми, что мы выручили от обмена. Вы можете возглавить эту экспедицию и взять с собой Франсиско де Монтехо. Этот достойнейший купец несколько раз просил отпустить его, ибо страдает его торговля.

— А как мы уговорим солдат расстаться с тем золотом, которое они наменяли у индейцев? Если каждый из нас возьмет приходящуюся ему долю добычи, то для государя не так уж много останется, — спросил Ромка.

— Да, избавить солдат от всех мелких безделушек нам не удастся, — грустно произнес Кортес. — А вот что касается их доли… Давайте возложим обязанность переговорить с каждым из солдат на Франсиско де Монтехо. Он хочет домой. Чем быстрее он объяснит людям, что первый подарок Его Величеству должен быть значительным, тем быстрее отправится.

— Я согласен, — ответил Алонсо Эрнандес Пуэрто-Карреро. — Только мне нужен очень быстрый корабль и хороший навигатор, например Аламинос, потому как перед дорогой в метрополию придется запастись водой и продуктами. Сделать это можно только на Кубе, а я уверен, что Веласкес захочет посчитать то золото, которое мы везем императору, и потребовать свою долю из того, что не прилипнет к его рукам. Придется все делать быстро.

— Да, на благоразумие и великодушие губернатора рассчитывать не стоит, — улыбнулся Кортес. — Но в реляции я поверну дело так, чтобы исключить всяческое участие Веласкеса в дележе. Кроме того, можно назначить сход и выбрать меня капитан-генералом армады и верховным судьей. Это официально даст мне возможность самому распоряжаться деньгами, а Веласкес может удавиться на своем аксельбанте.

— Так тому и быть, — вступил в разговор де Ордас. — Стрелки будут за, я гарантирую.

— И конники будут за, — добавил Альварадо.

Ромка только пожал плечами. Мол, какие могут быть вопросы?

Все с энтузиазмом встретили это пожелание. Королевский нотариус Амадоро де Ларесо и королевский финансист Диего де Годой, хитро поблескивая глазками, бросились составлять специальный акт.

— Значит, капитаны направляются к солдатам, я принимаюсь за письмо, а дон Алонсо готовится в путь, — подытожил Кортес. — Еще надо поговорить с солдатами: вдруг они тоже захотят написать королю письмо, простое, наивное, но полное любви и отваги? Текст за де Монтехо.

— Так тому и быть, — ответил за всех Пуэрто-Карреро, встал и коротко поклонился.

— Да, вот еще что, — добавил без пяти минут капитан-генерал. — Сеньор де Вилья, займитесь подготовкой к выступлению на Семпоалу. Проверьте оружие, проведите смотр.

Польщенный Ромка вскочил, пунцовея ушами, и отвесил церемонный поклон.

— Ну вот, теперь точно все. За дело, господа.

Капитаны разошлись. Ромка пулей вылетел на крыльцо, хотел закричать сигнальщику, чтоб трубил общий сбор, и призадумался. Дров бы не наломать по горячности. Надо бы с Мирославом посоветоваться.

Воина он нашел дома. Тот правил на оселке свой любимый нож.

— Дядька Мирослав! — От радости Ромка чуть не бросился ему на шею.

— Сдурел?! — отстранился воин. — Чего случилось-то?

— Мне доверили окончательный смотр перед походом. Только я не знаю, с чего начать. За советом к вам пришел.

— Дело-то плевое. Сначала позовешь командиров, или как они тут, капитаны? Попросишь, как равный равных, привести все в божеский вид. Потом всех на площадь. Строем. Посмотришь выборочно. Если что не так, солдату в зубы, командиру разнос.

— А в зубы-то зачем?

— А чтоб уважали, — в тон ему ответил Мирослав. — Лучше сказывай, чего на совете было?

Ромка сжато пересказал.

Когда он дошел до назначения Кортеса капитан-генералом и судьей, Мирослав его прервал:

— Что, так все бумагу и подписали?

— Капитаны подписали и к людям пошли, авось и те не затянут.

— Обманул вас капитан-генерал.

— Это как это?!

— Наверняка обе должности подразумевают какую-то долю добычи. Теперь то, что раньше законно принадлежало Веласкесу, столь же законно принадлежит Кортесу.

— Ну и что? Главное, чтоб тому вурдалаку не досталось.

— А об отце твоем не говорили?

— Нет, как-то к слову не пришлось, — проговорил Ромка и подумал, что за всеми походными треволнениями уже даже стал забывать, зачем его отправили в Новый Свет.

Смотр прошел на удивление спокойно. Солдаты не первый год служили в королевской армии и знали грань между допустимой вольностью и недопустимой расхлябанностью. Оружие было вычищено, порох сух, кирасы надраены до блеска, личный состав бодр и охоч до дела. Так Ромка и доложил Кортесу.

— Отлично, — ответил тот, поднимаясь из-за стола. — Тогда принимай под командование тех, с кем ходил на Санта-Мария-де-ла-Витториа, скажи Альвардо, чтоб готовил кавалеристов, и отправь кого-нибудь на корабль, за Эскаланте.

Ромка приложил руку к козырьку мариона — в ожидании нападения войск Мотекусомы и для поднятия боевого духа последние несколько дней все ходили в полном обмундировании — и пошел исполнять. Вернее, полетел как на крыльях.

Глава одиннадцатая

Через несколько часов экспедиционный корпус выходил за ворота. Первыми исчезли в чаще разведчики, чьи шляпы были утыканы веточками, за ними выехал Кортес на высокой рыжей кобыле, в паре с верным Альварадо, потом конники, а следом Ромка вывел своих меченосцев. Обоз, с которым ехали церковники, оружейники и Агильяр с Мариной, замыкал шествие. Монах о чем-то спрашивал женщину, та коротко отвечала и иногда смеялась, встряхивая головой, отчего ее черные прямые волосы веером разлетались за спиной.

Несколько лиг колонна двигалась с извечными грубыми солдатскими шутками, в толпе то и дело раздавались вскрики и взрывы хохота. Потом они затихли — люди подустали на жаре. Солнце разогрело панцири так, что многие казались себе фазанами, зажариваемыми в глине, но Кортес настрого запретил снимать доспехи. Наконец впереди блеснуло изогнутое лезвие реки. Почуяв воду, кони прибавили шагу, за ними поспешила пехота.

Через речку, весело бурлившую меж отлогих берегов, был перекинут каменный мост. Глыбы, пошедшие на его постройку, были столь массивны, что совершенно не укладывалось в голове, как и зачем туземцы строили это титаническое сооружение. Хватило бы и двух досок.

Всадники ударили коней шпорами в бока. Зацокали железные подковы. Пехотинцы, чтоб хоть как-то остудиться, полезли в воду прямо в кирасах, подняв повыше аркебузы и арбалеты. Ромка тоже собрался окунуться в чистый неглубокий поток, но замер, уставившись на каменную кладку. Сначала он не мог понять, что так привлекло его внимание, а когда сообразил, у него чуть глаза на лоб не полезли. Огромные стопудовые валуны неведомые строители подогнали друг к другу очень плотно, но следов обтесывания, сколов и разломов заметно не было. Они были расплавлены, как воск, и вдавлены один в другой. Ромка почесал затылок, вспотевший под тяжелым марионом. От ковалей он слышал, что в кузнечном горне камни плавятся и текут, но, остывая, они рассыпаются в песок, а не твердеют.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию