Саракш: Кольцо ненависти - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Контровский cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Саракш: Кольцо ненависти | Автор книги - Владимир Контровский

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— И какими же планами вы можете нас увлечь? — спросила пандейка. В ее голосе крошился лед.

— Просто жить. Хорошо жить и радоваться жизни. И все это — не за чужой счет.

Наступило долгое молчание, прерываемое только шорохом бумаги — оба секретаря торопливо поправляли свою скоропись.

— Я выслушала, — произнесла кёнигин, нарушая затянувшееся молчание. — А ты не только… — она вдруг запнулась, — ты еще и умен, Мак Сим. Это хорошо…

Итана сделала знак своему секретарю, та исчезла за стеной, оказавшейся искусно выполненной ширмой, и вскоре вернулась, неся маленький поднос с четырьмя чашечками, истекавшими ароматным паром. Лесной чай, вспомнил Максим, — он подается, когда между гостями и хозяевами наметилось взаимопонимание. Хороший знак…

— Я обдумаю твои слова, Высокий уполномоченный, — сказала пандейка, поднося к губам чашку и пристально глядя на Максима, — и я отвечу тебе сегодня вечером. Приходи, когда начнет темнеть, — приходи один, и без оружия.

И великая кёнигин Итана Энгу, правительница Пандеи, рассмеялась — звонко, как молоденькая девочка, беззаботно радующаяся жизни.

Что бы это значило, думал Максим, возвращаясь со своим эскортом во временный лагерь дипломатической миссии за рекой. Он знал, что саракшианская идиома «приходи один, и без оружия» означает «можешь ничего не опасаться», но ему почему-то казалось, что в словах Итаны таился и другой смысл.

* * *

Максим, разумеется, не воспринял слова Итаны «приходи один, и без оружия» буквально. Высокий уполномоченный Временного Совета, в одиночестве отправляющийся под вечер к верховной правительнице Пандеи через имперско-пандейскую границу — это выглядело бы до крайности нелепо. Не хватало еще переправиться через реку вплавь, выше или ниже по течению, а потом в темноте разыскивать в поселке нужный дом. Максим возглавлял важную дипломатическую миссию, и ему и в голову не могло прийти совместить эту миссию с чем-либо еще. Вечерний визит на пандейский берег был обставлен официально: Максим прибыл в сопровождении своего привычного эскорта и сверх того прихватил с собой двух офицеров контрразведки, раздосадованных тем, что они не смогли принять участие в утреннем визите к великой кёнигин. Последнее было со стороны Мака чистым мальчишеством: ты сказала мне прийти одному, а я приведу с собой еще больше народу — я сам это решаю.

Впрочем, кёнигин Итана и не предполагала, что Мак Сим поймет ее буквально: в Доме Встреч, судя по накрытому столу, ждали не гостя, а гостей — во множественном числе. Сам по себе накрытый стол был еще одним хорошим знаком, но Мак испытал вдруг что-то похожее на разочарование: ему почему-то хотелось, чтобы Итана ждала только его — одного. Несуразность этой мысли была очевидной, и Максим постарался выбросить ее из головы.

Банкет был строго официальным. Дружеским его назвать было нельзя: слишком много взаимных обид накопилось между двумя странами за долгие века, и забыть эти обиды было не так-то просто. Поднимались тосты за здоровье Исполреша Республики, за здоровье кёнига Торира Энгу и его несравненной супруги, за взаимопонимание и за процветание, за мир и дружбу, но холодок не уходил, он отчетливо витал в воздухе: кёнигин Энгу так еще и не дала ответа на предложение Мака Сима. Есаул Аанни с холодной улыбкой принимала цветистые комплименты офицеров-контрразведчиков, поочередно глядя на них обоих из-под полуопущенных ресниц, переводчики молчали и слушали, и только старый ротмистр налегал на пандейское вино и дичь, радуясь редкой возможности скрасить свое унылое пограничное существование. Максим ждал слов кёнигин, но Итана, сменившая свой деловой костюм на длинное искрящееся вечернее платье, молчала — казалось, она погружена в какие-то свои тайные мысли, не имеющие никакого отношения к переговорам на высшем уровне. Время от времени она бросала на присутствующих быстрые взгляды, и когда Максим встречался с ней глазами, ему казалось, она что-то намерена ему сказать. Отчего-то хотелось, чтобы все остальные участники банкета поскорее наелись и ушли, оставив их с Итаной наедине.

Что за наваждение, думал он, опять пандейская экстрасенсорика? Или древняя пандейская магия, в которую он готов был с удовольствием поверить? Или?.. Ну, же кёнигин! — говорил он себе, заедая душистыми лесными ягодами терпкое вино.

Максим ждал, и все-таки развязка была для него неожиданной. Итана допила бокал, встала из-за стола и сказала, глядя на Мака своими бездонными черными глазами, — сказала так, словно вокруг никого больше не было:

— Ты ждешь моего ответа, Высокий уполномоченный? Идем — я дам тебе ответ, Мак Сим.

И Мак встал и пошел за ней, чувствуя, как плывет под ногами прочный деревянный пол. Он ощущал спиной взгляды имперцев и взгляд Аанни и понимал, что ему все это безразлично. Он шел за Итаной, желая получить ответ, и не особенно признавался даже самому себе, что ждет от нее большего, чем несколько слов, пусть даже слов государственной важности.

Они миновали несколько комнат, оставляя за спиной ширмы, смыкавшиеся с тихим шорохом, и оказались в почти полной темноте, прореженной множеством слабо светящихся зеленых огоньков, окружавших их со всех сторон и казавшихся живыми. Итана повернулась к Максиму — глаза ее мерцали в такт живым огонькам на стенах — и прошептала:

— Ты ждешь ответа, посланник? Вот мой ответ: между нашими странами будет мир.

С этими словами она резким движением рванула рубашку на груди Мака.

Ну вот, промелькнула в голове Максима несвоевременная и предельно нелепая мысль, оправдывайся теперь перед интендантом Департамента за испорченную новенькую форму. Вторая — любопытная версия дипломатии. И третья мысль, гораздо менее нелепая: а как же Рада? Но тут же эти мысли были смыты потоком взбунтовавшейся крови. Он подхватил Итану на руки — она показалась ему легче перышка — и понес ее к широкому ложу: землянин Максим Каммерер отлично видел в темноте.

* * *

— Я не ошиблась в тебе, посланник, — шепот Итаны вырвал Максима из накатывавшей на него дремоты. — Скажи мне, откуда ты появился?

— Что? — последние слова пандейки стряхнули с него сонное оцепенение. — А с чего ты взяла, что я откуда-то появился?

— Я смотрела тебя — так, как умеем делать это мы, потомственные ведьмы лесов. Ты не прост, Мак Сим, и дело даже не в том, что ты силен, как демон Тайных Пещер. Ты другой — есть в тебе что-то, чего я не встречала раньше ни в одном мужчине, а их я познала немало.

Ведьмовское чутье, подумал Максим. Да, Страннику не стоит направлять в Пандею своих сотрудников-землян: наверняка кёнигин Энгу не единственная ведьма на всю эту экзотическую страну. И версия с горцами не прокатит — за сотни лет пандейцы что-нибудь о них да узнали и отличат подделку от подлинника. Да, об этом надо обязательно сообщить Сикорски.

— Я не знаю, откуда я, то есть не помню. Ученые называют это амнезией, а я сам…

— Не хочешь говорить — не надо, — Итана дотянулась до шеи Максима и ощутимо ее куснула. — Думаю, ты пришел из-за небесной тверди, есть у нас легенды о таких пришельцах. Но это не важно — важно то, что ты подходишь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению