— Не стоит благодарности, мистер Лезеруэлл. В конце концов…
— Наша предположительная теория состоит в том, что основной кристаллический фрагмент встретился в какой–то момент с материалом ядра и втянул его в себя. Поскольку мы работали над… я имею в виду, что мы приземлялись на другой стороне астероида, чтобы взять образцы, и совершенно упустили эти аномальные отложения.
Ретиф шагнул в комнату.
— Доброе утро, джентльмены. Мистер Мациевич прибыл?
— Мистер Мациевич находится под арестом у Вооруженных Сил. Мне сообщили, что его доставят сюда.
— Арестован, да? — Лезеруэлл кивнул. — Я говорил вам, что эти люди — это безответственная группа. В каком–то смысле жаль просто так отдавать им такой участок, как 95739–А.
— Я так понимаю, что эту скалу требовала себе «Дженерал Минерале», — с удивленным видом заметил Ретиф.
Лезеруэлл с Мэгнаном переглянулись.
— Э–э, «ДжМ» решила отказаться от заявки на это тело, — сказал Лезеруэлл. — Мы, как всегда, стремимся поощрять предпринимательство на уровне малого бизнеса. Пусть эта недвижимость достанется им. В конце концов, у «ДжМ» есть и другие месторождения, которые стоит разрабатывать, — он благодушно улыбнулся.
— А как насчет 2645–Р? Вы ведь предложили его группе Сэма.
— Это предложение снимается, естественно! — бросил Лезеруэлл.
— Я не вижу, как вы сможете снять это предложение, — проговорил Ретиф. — Оно записано официально. Это контракт bona fide, обязательный для «Дженерал Минерале», подлежащий…
— По доброте нашего корпоративного сердца, — взревел Лезеруэлл. — Мы согласились отказаться от нашей законной и справедливой заявки на астероид 2645–Р. И вы с дьявольским нахальством разглагольствуете о букве закона? Я уже отчасти собираюсь отказаться от предложения!
— По сути дела, — заметил Мэгнан, глядя в угол комнаты, — я не совсем уверен, что смогу найти запись о предложении насчет 2645–Р. Я записал его на каком–то обрывке бумаги…
— С этим все в порядке, — сказал Ретиф. — У меня был включен карманный магнитофон. Я опечатал запись и разместил ее в архиве Консульства.
Снаружи послышался топот. На настольном экране появилось лицо мисс Гэмбл.
— Здесь несколько человек… — начала было она.
Дверь с грохотом распахнулась. Сэм Мациевич шагнул в комнату; за каждую его руку цеплялось по солдату. Он стряхнул их и пристально оглядел комнату. При виде Ретифа его глаза загорелись.
— Как ты здесь оказался?..
— Послушайте, Монкевич или как вас там, — начал было Лезеруэлл, выскакивая из кресла.
Мациевич, крутанувшись, схватил плотного мужчину за лацканы пиджака и поднял его на цыпочки.
— Ты…
Не дослушав весьма красочного описания особенностей сексуальной жизни уважаемого магната и его близких и дальних родственников, Ретиф прервал Мациевича:
— Не трогай его, Сэм. Он здесь для того, чтобы подписать отказ от прав — если таковые существуют — на 95739–А. Он целиком ваш — если он вам нужен.
Сэм с яростью уставился Лезеруэллу в глаза.
— Это верно? — проскрежетал он.
Лезеруэлл кивнул так, что его подбородки сложились в выпирающие складки.
— Однако, — продолжал Ретиф, — я не был уверен, что вы еще будете на это согласны, потому что он обязался предоставить вашей компании 2645–Р в обмен за отказ от притязаний на 95739–А.
Мациевич сузившимися глазами взглянул на Ретифа. Он отпустил Лезеруэлла, который бухнулся обратно в кресло. Мэгнан бросился из–за своего стола, чтобы позаботиться о магнате. За их спинами Ретиф закрыл один глаз, значительно подмигивая Мациевичу.
— …и все же, если мистер Лезеруэлл согласится, то в дополнение к тому, что 95739–А будет вашим, он будет покупать вашу продукцию по четыре кредита за тонну, на своей станции приемки…
Мациевич взглянул на Лезеруэлла. Лезеруэлл поколебался, затем кивнул.
— Договорились.
— …Тогда, я думаю, я подпишу соглашение, освобождающее его от его предложения.
Мациевич взглянул на Мэгнана.
— Вы генеральный консул Земли, — сказал он. — Это все без обмана?
Мэгнан кивнул.
— Если мистер Лезеруэлл согласен…
— Он уже согласился, — заметил Ретиф. — У меня в кармане магнитофон, как вы понимаете.
— Пусть все будет в письменном виде, — потребовал Мациевич.
Мэгнан позвал мисс Гэмбл. Остальные ждали молча, пока Мэгнан диктовал. Он расписался с росчерком, передал бумагу Мациевичу. Тот прочитал ее несколько раз, затем взял ручку и подписал. Мэгнан приложил к бумаге печать Консульства.
— Теперь грант, — сказал Ретиф. Мэгнан подписал заявку, добавил печать. Мациевич убрал бумаги во внутренний карман. Он встал.
— Что же, джентльмены, я думаю, что, может быть, я в вас ошибался, — сказал он, потом взглянул на Ретифа. — Э–э… есть время, чтобы выпить?
— Мне не следует пить в рабочее время, — заметил Ретиф. Он встал. — Поэтому на остаток дня я возьму отгул.
— Я не понимаю, — говорил Сэм, сигнализируя официанту, чтобы тот снова наполнил стаканы. — Что это было за дело с предписанием — и с конфискацией «Герти»? Тебе могло бы не поздоровиться.
— Не думаю, — ответил Ретиф. — Если бы ты действительно собирался что–нибудь сделать своим браунингом, ты бы снял его с предохранителя. А что касается конфискации — приказ есть приказ.
— Я вот думаю, — заметил Сэм. — Та залежь золота. Это тоже был обман, не правда ли?
— Я — простой бюрократ, Сэм. Что я вообще могу знать о золоте?
— Двойной трюк, — сказал Сэм. — Я должен был раскусить фальшивые артефакты — и затем зацепиться за подкинутое золото. И когда Лезеруэлл изложил бы мне свое предложение, я должен был за него схватиться. Я бы решил, что золото стоит немало, и я не мог себе позволить судиться с «Дженерал Минерале». Чертов скунс! А ты должен был заметить золото и рассказать о нем ему.
Бармен взглянул на Ретифа поверх стойки.
— Вас к телефону.
В будке на Ретифа смотрело возбужденное лицо Мэгнана.
— Ретиф, мистер Лезеруэлл в невероятной ярости! Залежь на 2645–Р — она оказалась только поверхностной пленкой, едва ли в несколько дюймов толщиной! Всей залежи не хватит даже на один рудовоз. — На лице Мэгнана возникло выражение ужаса. — Ретиф, что вы сделали с конфискованным рудовозом?
— Э–э, дайте подумать, — ответил Ретиф. — Согласно космическому Навигационному кодексу, любое тело, находящееся на орбите в пределах двадцати миль от населенного безвоздушного небесного тела, представляет собой опасность для навигации. Поэтому я приказал увести его на буксире.