По закону зверя - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Сарафанов, Наталья Сарафанова cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По закону зверя | Автор книги - Валентин Сарафанов , Наталья Сарафанова

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Слушай, – Хранитель посмотрел на Тао взглядом несвежей рыбы.

– Что?

– Так не успеет ведь?

– Что не успеет?

– Родиться не успеет. Радуга тает с каждым днем. Дней тридцать осталось, не более.

– Опять да снова! – всплеснул руками Тао. – Сколько тебе можно говорить! Достаточно зачатия! Ребенок должен в проекте появиться. Этого уже достаточно. Для восстановления магической силы нам, Магам, свежая кровь нужна. И не этого мира, а будущего, откуда зло исходит. Семя воина из будущего, избранного твоей дочерью, надо! Ты понял!

– Понял, понял.

– Вот и хорошо, что понял. Главное, чтобы твоя дочь поняла и была согласна.

– Поймет и будет согласна, – тепло улыбнулся Хранитель. – Она у меня с норовом, но понятливая. Я думаю, что от путешествия в будущее она не откажется.

– Главное, чтобы результат был! И пусть не вздумает там! Только здесь! Воина надо доставить сюда. Ее задача выбрать и отметить, а там уже наши проблемы. Я его сюда доставлю в лучшем виде через свой канал. Пусть она будет готова отправиться уже сегодня ночью. У меня там свои люди. Ее встретят и подготовят. Все же не наш мир, другой. И еще, – Тао приблизился вплотную и ткнул узловатым пальцем в грудь Хранителя. – Никому не говори о наших планах. Только дочери своей. Даже не думай. Мысль, она тоже разносится и меняет пространство. Это тебе говорю я – Страж Пустоты.

– Обижаешь, – скривился Марквентор в подобии улыбки. – Мог бы не говорить прописных истин. Все, мне пора. Потеряли меня там.

– Подожди. Налью на дорожку. Не повредит. Головка болит? Сейчас сразу полегчает. Да и за успех мероприятия надо выпить. – В руках Тао словно из воздуха возникли два хрустальных бокала, доверху наполненных прозрачной, как вода горного источника, жидкостью.

Хранителя передернуло, но он послушно протянул руку.

Глава 3
Александр

Он стоял в первом ряду. Ревущие толпы врага наседали. Он слегка пригнул голову. Глаза смотрели в узкую щель между щитом и шлемом. Сбоку раздались оглушительный рев и треск ломаемых копий. Конница противника столкнулась с правым флангом. Он увидел прямо перед собой искаженный яростью звериный оскал врага. Ударил копьем. Тот, уклоняясь, подался назад и был сбит на землю своими же, яростно напирающими рядами. Почувствовав жесткий удар в щит, машинально ответил ударом копья, не глядя и наугад. Копье сломалось. Бросив бесполезный обломок, выхватил из ножен меч. Краем глаза увидел, как справа толпы врага прорвали несколько рядов и упрямо вгрызаются в глубь построения.

Услышал звук рожка – команда отойти. Переступая через павших воинов, он вместе с остатками передового построения отошел за резервные ряды, встретившие ослабленный, но все же яростный натиск врага.

– Построиться в стенку! – послышалась команда. Несколько раненых воинов обессиленно опустились на землю, остальные построились в четыре ряда.

– Налево, вперед!

Они переместились на левый фланг.

– Стоять!

Они остановились. Конница врага, огибая левый фланг их войска, заходила в тыл.

Стоя опять в первом ряду, он видел, как приближается поток конников. Внезапно конница врага остановилась, и стрелы полетели в построение.

– Сомкнуть щиты! – послышалась команда. Он поставил щит на землю и опустился на одно колено. Над ним поднял свой щит воин, стоящий сзади. Щиты сомкнулись над головами, и по ним застучал смертельный дождь. Внезапно ряды вражеских конных лучников раздвинулись, и в узкую щель между щитами он увидел стремительно надвигающийся клин кавалерии.

– Сомнут! – услышал он крик справа и почувствовал, как дрогнули ряды.

– Стоять! Держать ряды! – слышались команды, но израненные, деморализованные воины дрогнули и подались назад. Передние ряды, отступая, навалились на задние. Построение смешалось. Конница врага приближалась к бестолковому стаду.

Он успел подобрать брошенное кем-то копье и выставить его навстречу всаднику на черном коне, видя отчетливо блеск на острие сабли врага.

Отбросив тяжелый щит, нырнул вниз и в сторону. Копье прошло между передних копыт. Краем глаза он проводил падающую через голову вместе с всадником споткнувшуюся лошадь, повернулся в сторону наступающих конников и увидел, как те рассыпаются в разные стороны под натиском засадного резерва, ударившего в тыл врага. Через короткое время все было кончено. Сопротивление окруженных степняков было сломлено под оглушительные крики десятков тысяч зрителей. Стадион бушевал.

– Господа! – зазвучал над трибунами голос ведущего. – Господа, только что вы стали свидетелями боя между русскими воинами и войском степных кочевников, познакомились с тактикой русского войска, вооружением древних русичей, их противников. Поблагодарим же за грандиозное представление руководителя этого исторического театра, выдающегося спортсмена, чемпиона мира в боях без правил, талантливого актера, фаната своего дела Александра Сеньшова и его великолепных воинов.

Рев над трибунами не смолкал. Александр прощался со зрителями, подняв кверху клинок. Поверженные в схватке воины медленно поднимались с земли.

– Все нормально, Макс? Не сильно ушибся, падая с коня? – спросил Александр одного из них.

– Как всегда, командир, прекрасные ощущения, – усмехнулся тот.

– Дамы и господа! – снова зазвучал над трибунами голос ведущего. – Завтра вы увидите новые схватки лучших воинов, а также грандиозное сражение средневековых рыцарей с азиатами – сарацинами. Добро пожаловать на наше заключительное представление, на единственный в мире самый величественный исторический театр всех времен и народов.

Последние слова Александр уже не слышал. Он и несколько сотен воинов покидали поле многотысячного стадиона. Сбросив в раздевалке доспехи, Александр прошел под душ. Жесткие, прохладные струи снимали усталость хотя и театрализованного, но все же боя, отрепетированного до мелочей, но не исключающего опасность травм и тяжелых увечий. Зритель должен был чувствовать реальность происходящего. Его ребята знали это и выкладывались на каждом представлении полностью. Малейшая фальшь сразу чувствовалась зрителем.

– Командир, ты здесь? – услышал он сквозь шум струй воды.

– Здесь, – ответил он, узнав голос Макса.

– Там с тобой один человек встретиться хочет.

– Что за человек?

– Он говорит, что ты его знаешь. Давно знаешь.

– Не понял. Плохо слышно.

– Он сказал, что его зовут Паоло Кураи. Да выйди ты из душа! – нетерпеливо крикнул Макс.

– Кто такой? – Александр вышел из кабины, растирая уставшие в схватке мышцы полотенцем.

– Он назвался Паоло Кураи, кинорежиссер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению