Полтора метра недоразумений, или Не будите спящего Дракона! - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Уласевич cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полтора метра недоразумений, или Не будите спящего Дракона! | Автор книги - Светлана Уласевич

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Ведьма в ужасе отпрянула, поспешно отводя бездонные очи.

— Ты здорово недооцениваешь себя, маленький дракон, — хрипло прошептала она. — Я не желала тебе зла, просто хотела посмотреть. Прости, если напугала или разозлила. Ты можешь мне доверять, я любила и люблю твоего прадеда Лориэля, сына Дорваны. Ваш род я никогда не брошу и не предам, какие бы слухи не ходили за пределами этого замка, знай, здесь — твоё тайное убежище.

— А как же Михей эль Туцир ваш нынешний возлюбленный?

— Не возлюбленный, — жестко поправила прорицательница, — а враг, которого следует хорошо изучить! Я хрупкая слабая женщина, а не рыцарь в сияющих доспехах, чтобы дождаться тебя, надо было как-то вертеться, да и тебе добытая мною информация ой как пригодится! Так что не переживай, маленький дракон, Лориэль всё знает и одобряет!

— Как, если он давно умер?!

— В моём сознании нет разделения между этим и загробным миром, они существуют одновременно и одинаково реальны для меня. Будущее, прошлое, настоящее лишь река времени, в которой я купаюсь ежедневно. Здесь в этом замке твоя покорная слуга может общаться с любыми душами, давно почивших или ещё не рождённых детей, пить чай, беседовать, играть в карты. Я не старюсь и не молодею, живу и могу ощущать любого мёртвого также физически, как и тебя саму. Но взамен этому дару никогда не смогу покинуть порог собственного дома иначе — смерть. Но я всё ещё здесь, потому что там ваши предки, миледи, переживают и волнуются за вас, хотят помочь, и я — посредник. Драконы любят своих детей, госпожа, и им неважно, сколько разделяет вас поколений. И, надеюсь, как сейчас вам, через несколько десятков лет буду помогать вашим детям. И, возможно, когда-нибудь вы сами будете шептать через меня слова поддержки и одобрения своим потомкам. Вот тогда с вами и побеседуем всласть.

Почему-то на глаза навернулись слёзы. Да, твои корни и то, что оставишь после себя, — правда, святое. Н-да, не так представляла поход к гадалке! Передо мной сидела самая настоящая колдунья, а не среднестатистическая шарлатанка с апломбом выше головы, как ожидал скептический рассудок. Более того, после её слов, повсюду вокруг себя, за спиной, сбоку, сверху, снизу стал слышаться шёпот. Тысячи невидимых глаз оглядывали, оценивали и обсуждали, тысячи незримых рук тянулись и боялись дотронуться.

— Что они говорят?

Королева прислушалась и неловко покраснела:

— Тебе с матами перевести или без? — и поспешно пояснила: — Понимаешь, Лориэль куда-то отлучился, тут остались только предки твоих врагов и первый сын Мараны, Арагон, родоначальник вашего рода. Собственно, они там сцепились друг с другом. Он тебя защищает.

То, что духи между собой повздорили, было видно и так. Воздух вокруг значительно сгустился и похолодел. По помещению гулял ветер, сбивая всё на своём пути, вместо шёпота слышались уже завывания и крики, среди которых мелькали смутно знакомые слова: «ёптр», «турен», «имбарр», «чича!», «пэрст им!», «кэтэбэн пор куло!» «Пошёл в задницу», — машинально перевело последнее выражение правое полушарие. Что?! «Уши на что?! — огрызнулась лингвистическая половина. — Кто из нас дружил с „испаноговорящей“ подругой?!»

В комнате гуляла уже настоящая буря. Время от времени в сгустившемся тумане мелькали чьи-нибудь кулаки и неприличные жесты. Королева сидела основательно смущённая и пылала просто нездоровым румянцем при виде творящегося в зале безобразия. Да, разгулялись пращуры во всю! По-видимому, скучно им там одним в загробном мире.

— О! — обрадовалась Гвиневера. — Лори появился!

Но лучше от этого не стало. Наоборот, туман сгустился ещё больше, а мат зазвучал по латыни. Мозг лихорадочно заработал, запоминая новые полезные слова. Уши венценосной собеседницы предательски горели благородным королевским пурпуром. Да уж, хорошо сходила к гадалке. И когда духи угомоняться?

— Не знаю, — растерянно пробормотала прорицательница. — Ничего не понимаю! Что вы такое сделали, что дедушка Мортифора лично клянётся спустить вам штаны и, простите за выражение, «надрать задницу»? А что на это отвечают ваши предки, можно я переводить не буду? Там цензурные только пробелы! Тут пол клана покойных Лупусов набежало и орут, что вас, такую заразу, ещё в колыбели надо было придушить! Папа Лерри грозится вам уши оторвать, другие ванн Дерты не столь пристойны в своих пожеланиях. Ой! Мама Норри, почему-то, за вас заступилась! Обозвала родителей «ушастыми маразматиками»! Какие-то крестьяне появились. Вы им последнее время ничего не делали?

— Нет, — браво солгала ваша покорная слуга, — а что?

— Они требуют какой-то справедливости, чтобы вы выдали им «блондинистую паскуду», простите за выражение.

— Не знаю, о чём они! — поспешно подсказала женская интуиция.

— Я так и поняла, — кивнула королева, жадно отпивая из бокала, и едва не выронила последний: — ОЙ! Венаторы прибыли! Быть беде! Скажите, а что вы сделали Каракуртам?! Вы вправду на Ладиине женились?

— По ошибке.

— Это вы им скажите! — пролепетала женщина, указывая на висящие в воздухе за моей спиной ножи.

— МАМА!

— Её тут, слава Богу, пока нет! — раздался насмешливый мужской голос над ухом. — Вот что, правнучка, ты моя, кх-м, бесценная! Бери-ка Гвин под ручку и дуйте к выходу! Сейчас твои остальные предки подтянутся и мы тут конкретный базар устроим! Тебе ещё рано на взрослых разговорах присутствовать!

— Но Михей! Мне же надо его как-то убить!

— Так в чём проблема? — удивился, как я поняла, Лори. — Иди и убей!

— А как? Я у вас хотела спросить!

— Блин, девочка! Ты меня от такого мордобоя отвлекаешь! Ну, возьми какую-нибудь умную книжку почитай! В общем, обращайся, если что, а пока не мешай, я занят! — и с хлопком присоединился к своим.

— Гвиневера, могу я с Дорваной пообщаться?

— Увы, — поникла королева. — Её же предали, и враги, опасаясь ответной мести, уничтожили не только тело, но и дух. Она ушла бесследно.

— А с кем я могу поговорить в этом сумасшедшем доме?!

— Не знаю, — растерянно развела руками бедная женщина, с ужасом наблюдая творящееся вокруг буйство. Как раз в этот момент шторы вместе с карнизом с треском обвалились.

— Арагон! — заорала вдруг я во всю мощь, пытаясь перекричать весь стоящий бедлам. К кому обратится за помощью, как не к родоначальнику, первому сыну Мараны? Он самый старый, должен всё знать!

— Малышка? — раздался над ухом растерянный бас. — Ты ещё здесь?! Что тебе Лори сказал?! Баиньки! На горшок — и в люлю! Шагом марш!

— Мне нужна помощь!

— Э нет! Я пас! Детей я давно уже не укладывал!

— Нет! Как убить Михея мне, хлипкому жалкому созданию! Подскажите что умное!

— Это ты-то слабое существо?! — хохотнули над вторым ухом. — Ребёнок, не смеши мои тапочки! Ты — Дракон! И вдобавок ко всему — шедевр эволюции!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию