Невеста замка - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста замка | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Снеголап, умоляю тебя.

Фил Кауфман и еще несколько рядом сидящих мужчин загоготали.

— А? Что я такого сказал?

— Ничего. Ты прав, я не отказываюсь. Просто теперь мы хотим отметить это событие… м-м-м… определенным ритуалом. Отпраздновать.

— А-а… — Снеголап покачал белой медвежьей головой. В желтых «кошачьих» глазах возникло непривычно задумчивое выражение. — Кажется, я понимаю. — Он еще подумал и опять покачал головой. — Нет, не понимаю.

— Не забивай себе голову, — похлопал его по плечу Джин. — Я, человек, и то не до конца понимаю. Это просто традиция.

— И что это значит?

— Уф… Снеголап, лучше съешь еще свечку.

Джин взял свечу из пчелиного воска, окунул ее в чашу с соусом «Тысяча островов» и протянул своему закадычному другу.

— Спасибо. — Снеголап взял свечу, молниеносно смолол устрашающе острыми зубами и проглотил.

— Кто-нибудь видел Далтона и лорда Питера? — поинтересовался Джин.

— Они обедали, я видел, когда проходил мимо королевской столовой, — ответил Тайрин, капитан дворцовой стражи.

— Лорд Питер всегда придерживается режима, хоть пожар, хоть потоп, — заметил Джин.

— Да, он человек привычки. Но в этом ничего плохого нет.

— Наверно, но, по-моему, это тоска смертная. Лично я не смог бы жить по расписанию, — и Джин добавил себе под нос: — Или каждый день видеть перед собой физиономию одной и той же женщины.

— Что ты сказал?

— Ничего, ничего. Просто мысли вслух.

Тайрин кивнул и хлебнул еще эля. Он прекрасно расслышал сказанное Джином.

— До чего же эти девочки хороши, — восхитился еще один гость. — Прошу прощения, женщины.

— Девочки… Женщины…

— Что? — Снеголап повернул к Джину массивную голову.

— Ничего.

— У тебя не очень-то счастливый вид.

— Я в экстазе.

— Что это означает? Наверно, что на самом деле ты очень счастлив?

— Да, я на самом деле очень счастлив.

— Почему в таком случае у тебя такой вид, словно ты потерял последнего друга?

— Голова болит.

— Тебе не помешала бы хорошая потасовка.

Джин отпил из своей кружки.

— Возможно.

— Да. Чтобы разогреть кровь.

— Ничего не имею против славной маленькой войны или революции.

— Или просто сражения на мечах.

Джин покачал головой.

— Послушай. Я стал наркоманом кровавых побоищ. И одновременно борцом за мир.

— Что это такое — «борец за мир»?

— Человек, который говорит, что ненавидит войну, но одни войны осуждает, а с другими мирится.

— Бессмыслица какая-то.

— Это точно. — Джин хлебнул еще пива. Танцовщицы по-прежнему кружили среди столиков. Здешнее солнце мягко сияло в небе, по которому медленно плыли пышные облака. Приятный день. Очень приятный.

— Проклятье, — вдруг ни с того ни с сего пробормотал Джин.

— А?

— Снеголап, давай выбираться отсюда.

— Как скажешь.

Джин возвысил голос:

— Парни, вы не очень обидитесь, если мы со Снеговичком вас покинем? Терпеть не могу портить другим удовольствие…

— Джин, это же твоя вечеринка, — удивился Фил.

— Ну что ж, надеюсь, вы не заскучаете.

— Валяй. Мы прекрасно повеселимся и без тебя. Нас, между прочим, еще даже не кормили.

— А до еды мы собираемся как следует набраться и немного поиграть в футбол, — заявил еще один гость. — Так, парни?

Все с энтузиазмом согласились.

— А после еды сразимся в покер, — добавил Фил. — Смотри, упустишь массу интересного.

— Мы скоро вернемся, — ответил Джин. — Надо как-то избавиться от этой головной боли, вот и все. Загляну к доку Мирабилису.

— Не пропадай, Джин. — Фил поднял свой стакан с пивом. — Еще раз — мои поздравления. Везет тебе, старина.

— Верно! Присоединяемся! — послышались голоса.

Все мужчины подняли стаканы.

— Спасибо, ребята. Увидимся позже. Пошли, Снеголап.

Джин и его друг, огромный белый зверь устрашающего вида, покинули тихий, приятный мир и вернулись в замок.

— Куда теперь? — спросил Снеголап.

— Понятия не имею. Хорошо бы подвернулось что-нибудь опасное.

— Вот это дело! Такое веселье мне понятно.

Глава 8

Рейнс съежился во мраке, фонарь его давным-давно погас. Он понятия не имел, сколько дней прошло. Тьма укрывала его, как старый, отдающий плесенью плащ. Иногда голос разговаривал с ним, но чаще молчал, выжидая. Наблюдая.

Что-то пробежало по его пальцам. Он быстро схватил другой рукой извивающееся насекомое и закинул в рот.

Несколько долгих мгновений подержал там и выплюнул.

«Нет, еще нет», — подумал он.

И мысленно представил себе мощный магический узор, над которым работал с тех пор, как оказался в ловушке. Узор состоял из огромного количества соединений. Многие он уже закончил, но гораздо больше забыл.

Магия здесь не действует, — произнес голос. — Я уже говорил тебе, а ты все упорствуешь.

— Отстань! — взорвался Рейне и тут же мысленно выругал себя за то, что не сдержался.

Ведь поклялся же не делать ничего, что доставило бы удовольствие злобному духу. Послышался смех.

Нервы, нервы. Нет, сверхъестественные силы просто не в состоянии проникнуть в структуру этого математически точно выверенного сооружения. Помощи тебе ждать неоткуда, друг мой. Ты обречен.

Да, похоже, так и было. Рейне внес в узор заклинания несколько изменений, еще раз рассмотрел его в целом и выкинул из головы. Бесполезно. Придется расплачиваться за собственную глупость.

Но время еще не настало. Пока нет.

Он попробовал прибегнуть к заклинанию связи. На вызов ответил бестелесный женский голос. Слышно было плохо, все время возникали какие-то помехи.

— Доброе утро, компания «Мистический свет и энергия» слушает!

— Алло! Я хотел бы заказать доставку энергии, если можно!

— Алло?

— Алло! Говорю, хотел бы заказать…

— Прошу прощения, сэр, но вас очень плохо слышно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению