Замок Зачарованный - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Зачарованный | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Прости пожалуйста, Айсис.

— Подумаю.

— У меня даже в мыслях не было обижать тебя, честно. Я очень ценю твою помощь. Просто всякий раз, когда мне дают уйму советов, я, типа… ну, теряюсь. Иногда хочется попытаться самому решить проблему.

— Понимаю, милый. И вовсе не хочу, чтобы у тебя возникло ощущение, будто я тобой командую. Ты пользователь, дорогой, не я. Я всего лишь программа.

— Нет, ты гораздо больше. Ты личность.

— Спасибо, малыш. Но какая может быть личность, если она лишена своего виртуального тела?

«Насколько я слышала, это виртуальное тело не слишком-то маленькое», — подумала Мелани.

— Здесь типа и без того тесно, — ответил Джереми.

— Да я займу не слишком много места. Пожалуйста…

— А… Ну ладно. Хорошо. Только смотри, куда материализуешься.

«Интересно, — подумала Мелани, — где в этой тесной каюте можно материализоваться без того, чтобы не усесться кому-то на голову?»

Внезапно на коленях у Джереми возникла девушка. На ней было черное вечернее платье, выставляющее напоказ большую часть изумительных длинных ног. Темноволосая, голубоглазая — одним словом, красавица.

— Привет, милый! — Она поцеловала Джереми в губы.

Он залился краской.

— Привет, Айсис. Рад видеть тебя снова. Айсис, это Мелани.

Айсис дружески улыбнулась Мелани.

— Привет!

— А с братьями Гуч ты уже знакома.

— Привет, парни. Приятно встретиться с вами снова.

Братья Гуч прикоснулись к своим траченным молью бейсбольным кепкам.

— Взаимно, мисс Айсис, — просиял Ластер. Долберт проворковал что-то, застенчиво отводя взгляд.

— Ну, у нас проблема, насколько я понимаю? — спросила Айсис.

— Ага, — ответил Джереми. — Точно. Как думаешь, дело в железе или в программном обеспечении?

— Трудно сказать. Но это первое, что нужно понять. Если дело в железе, можно приземлиться где-нибудь и подремонтировать корабль.

— Это всегда риск, — заметил Джереми.

— Так-то оно так, но у нас может не оказаться выбора. Уходи в нормальное пространство, Джереми.

— Если смогу дотянуться до кнопки.

— Просто обхвати меня руками, малыш. Я не боюсь щекотки.

«Эта женщина, или кто она там, умеет обращаться с мужчинами, — подумала Мелани, — Надо бы перенять у неё парочку приемов».

— Хорошо, — ответил Джереми. — Я нашел её.

Айсис засмеялась.

— Ты уверен, что это именно она?

— О-о-о! Извини.

Джереми покраснел как рак, и Айсис снова засмеялась.

«Ну и дела», — подумала Мелани.

— Ну, мы идем сквозь… или откуда-то… или куда-то.

— Не возражаешь, если я уберу затенение левого окна, Джереми, дорогуша?

— Давай.

Левое окно, до сих пор полностью непрозрачное, посветлело. Стали видны голубое небо и пухлые белые облака.

— Выглядит вроде бы нормально, — заметила Мелани.

— Приятно слышать, — заявил Джереми. — Обычно в окно заглядывают монстры с выпученными глазами.

— Небо как небо, никаких монстров.

— Да, хорошо. Прекрасно. Айсис, может, займешься проверкой?

— Ну конечно, Джереми, милый. Позволь, я только чуть-чуть повернусь.

Айсис развернулась к приборной панели. Джереми заворчал.

— Я сделала тебе больно, дорогой?

— Нет, все прекрасно. За дело.

Айсис защелкала клавишами, поглядывая на показания приборов.

— Может, без виртуального тела получится лучше? — спросил Джереми.

— Нет, дорогуша. Физическое присутствие позволяет мне интуитивно чувствовать физические параметры.

— А-а. Только не подумай, я ничего не имею против твоего виртуального тела.

— Знаю, дорогой. И знаю, что ты знаешь, что на самом деле оно не совсем виртуальное.

— Ну да… Хм-м-м…

— Не будь таким робким. — Айсис посмотрела на Мелани. — Он ужасно робкий.

Мелани кивнула.

Айсис снова занялась приборной панелью.

— Жаль, что мы не прихватили с собой инструменты, — заметил Ластер. — Вдруг придется возиться с двигателем?

— Они не помешали бы, это уж точно, — согласился Джереми.

— На корабле есть аварийный комплект инструментов, — сказала Айсис.

— Где? — удивился Джереми.

— Вон в том маленьком отделении слева от шасси, около вспомогательного позитронного генератора, — объяснила Айсис.

— Вот это, что ли? — удивился Джереми. — Эти офигенные стержни и другие штуки?

— Ну, они же предназначены не для людских рук. — Разговаривая, Айсис продолжала работать. — Ты же знаешь, этот корабль построили не люди.

— Ну, вид-то — ладно. Только я что-то не пойму, чего с ними делать, — вмешался Ластер.

— Ластер, дорогуша, к несчастью, других-то у нас нет.

Ластер засмеялся.

— Ну, раз так, мэм, придется справиться.

— Ну, что там? — спросил Джереми. Айсис хмыкнула и покачала головой.

— Боюсь, проблема в железе, Джереми, лапочка. Нужно приземлиться и заняться ремонтом.

— Мне это не нравится.

— Бывает и похуже, Джереми.

— На черта нам какие-то другие вселенные? Мы хотим одного — выбраться из этой заварухи и вернуться в замок. У нас даже нет…

— Аварийный режим! — Айсис, не отрываясь, уставилась на целую группу внезапно оживших красных огоньков.

Джереми попытался заглянуть ей через плечо.

— Что такое?

— Ничего страшного, Джереми, дорогуша. У нас просто больше нет главного гравитационного индуктора.

— А резервный?

— Увы. На «Страннике» таких вещёй нет.

— А что эта главная гравитационная штука делает? — спросила Мелани.

Судно начало клониться вперёд. Горизонт в окне, напротив, пополз вверх.

— Гравитационный индуктор генерирует антигравитационное поле, — объяснил Джереми. — Именно оно удерживает корабль в воздухе.

У Мелани часто-часто заколотилось сердце.

— Это что же, значит, мы…

— Вот-вот разобьемся, — ответил Джереми, нахмурившись. — Мне это совсем не нравится!

Замок. Самые нижние уровни

В гостиной — если комнату эту ещё можно было назвать гостиной — не смолкал звон стали. Старинная мебель была перевернута, полки с посудой разбиты, их содержимое рассыпано по ковру и затоптано. По всему полу валялись гобелены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению