Замок Похищенный - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Похищенный | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— А? Прости. Что?

— Ты чувствуешь, как у тебя по коже ползают глаза?

— Глаза?.. А-а. — Джин посмотрел направо и налево, окидывая взглядом высящиеся по сторонам горные цепи. — Да, чувствую. У меня уже некоторое время такое ощущение, будто за мной наблюдают. У тебя тоже?

— Да.

Джин глубоко вздохнул, затем еще раз осмотрел горы.

— Ничего не заметил, но ощущение не пропадает. Может, я просто параноик, но разве мы можем быть уверены, что за скалами не прячутся хранты?

— Никто не может быть уверен.

Конечно. В качестве путеводителя племя полагалось лишь на устные предания, а Джин сильно сомневался в их точности.

— Здесь могут быть и ялимы, — сказала Вайя.

— Из враждебных племен?

— Все ялимы не прочь повоевать. Это в их натуре.

— Но мы же никого не трогаем.

— Да и трогать-то особенно некого.

Она была права. Ялимы вымирали.

— Ну ладно, ялимы меня не беспокоят, — решил Джин. — Если мы смогли победить хрантов, то не стоит беспокоиться из-за кучки бандитов.

— Солнце сползает все ниже, — медленно проговорила Вайя. — Скоро оно спрячется в свою нору на земле.

— Ага. Красивая метафора. Хочешь разбить лагерь, моя царица?

— Выбери место, муж.

— Ладно. У подножия этих утесов мне не нравится, но и взобраться на них, по-моему, невозможно. Вон там, впереди, открывается равнина, вроде вполне подходящее место.

— Давай там и остановимся.

— Да, тем более что в «Шератоне» свободных мест нет.


В ту ночь Джину не спалось. Он встал и несколько раз обошел лагерь по периметру, но ничего не увидел, кроме пустынной тьмы и единственного дремлющего стражника. Стражника он велел высечь, а сам вернулся в царскую палатку.

— Тебе неспокойно, муж мой.

— Извини. Я тебя разбудил?

— Нет. Подвинься ближе.

Они обнялись. Снаружи только унылое завывание ветра нарушало безжизненную тишину. Джин натянул одеяло.

— Холодная сегодня ночь.

— А ты горячий, муж мой.

— Это ты меня распалила, царица моя.

— Посели в меня еще одного ребенка.

— Да, это было бы... Еще одного?!

— Первый появится через восемь циклов Ночного Стража.

— Да?

— Разве ты не испытываешь гордость?

— Э...

— Я уверена, что он твой. От остальных я отказалась.

— Для меня это неожиданность. Никогда не думал, что стану отцом.

— Она будет следующей королевой.

— Ты точно знаешь, что это будет девочка?

— Да. Прародительница мне сообщила.

— Ультразвук, что ли?

— Опять странна твоя речь. Иногда я думаю, что ты один из Старейших и хочешь отвести нас в Замок Богов.

Джин, у которого вдруг пропало желание, перекатился на спину.

— Это очень интересно. Расскажи поподробнее.

— Старые легенды гласят, что Боги обитают в каменных крепостях, далеко отсюда. Однажды Боги вернутся и заберут с собой всех ялимов, чтобы они тоже там поселились. Тогда наступит вечное счастье.

Джин подложил руки под голову и уставился в темноту.

— Потрясающе, капитан. Похоже, туземцы как в воду глядели.

— Ты опять говоришь со своим духом?

— Да ничего, это просто сон. — Джин широко зевнул.

— У тебя нет желания, муж?

— Прости, очень устал, больше, чем мне казалось.

Вайя поднялась на колени и села на него верхом.

— Тогда я все сделаю сама, — улыбнулась она.

— Ну, как говорится, положение обязывает.


Напали на них перед самым рассветом.

Из неспокойного сна Джина вывели пронзительные крики. Он сел на постели. Где-то на окраине лагеря кричала женщина. Потом закричала другая, уже ближе.

Вайя вскочила с постели, опередив его, и успела вонзить кинжал в чужого ялимского воина, ворвавшегося в палатку с поднятым мечом. Джин прикончил его, а затем ринулся наружу.

По всему лагерю шла рукопашная схватка. Очевидно, нападающие прорвались через охрану с восточной стороны и уже успели перебить десятки спящих ялимов.

На Джина набросились двое. Одного он тут же обезглавил, а другого распотрошил, потом кинулся в глубь лагеря, выкрикивая приказы. Внезапно откуда-то налетел еще один воин, и с этим пришлось повозиться подольше. Когда удалось прикончить его, подоспели двое свеженьких.

Следующие минуты, по ощущениям, растянулись на несколько дней. Вопили мужчины, женщины и дети, и вопли эти, казалось, никогда не кончатся. Джин бился как лев и потерял счет поверженным противникам. Но все напрасно. Нападающие воспользовались преимуществом неожиданной атаки. Джин вскоре понял, что остался одним из немногих, кто еще оказывает сопротивление, и вскоре его ждет участь остальных. Надо попасть назад в царскую палатку, забрать Вайю и каким-то образом выбраться отсюда.

Полоснув по запястью державшего меч противника, он увидел брешь в сплошной стене наступающих на него воинов и ринулся туда.

Огибая палатку с припасами, он обо что-то споткнулся и полетел лицом в грязь, но тут же перекатился на спину и посмотрел вверх.

Над ним стоял Йерга и, сжимая в руках боевой топор, злобно усмехался. Теперь Джин понял, как противники проникли через охрану.

Блеснул кинжал, вонзившийся Йерге в горло, предатель покачнулся и упал.

Опираясь на рукоятку меча, Джин встал. Вайя, верхом на вурте, протягивала ему руку, и он вспрыгнул на круп животного позади нее.

По пути они растоптали одного из нападавших, а другому Джин раскроил череп. Затем владычица и ее супруг наконец выбрались из лагеря и наугад устремились в темноту, сопровождаемые отдаляющимися стонами боли и воплями отчаяния.

Когда свет костров погас вдали, Вайя натянула поводья, остановилась и спешилась.

— Возьми вурта, — велела она, протягивая Джину поводья.

— Вайя... прости, это я виноват.

— Скачи в Аннау. Там твое место, раз ты из Богов. А я вернусь к своим людям.

— Моя царица, люди твои погибли. Хотя нет, большинство не умрет. Они вольются в другое племя. Ты ничем не можешь им помочь.

— Владычица должна быть со своим племенем. Я вернусь.

— Нет! Их царица велит тебя казнить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению