Дорогой парадокса - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорогой парадокса | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Лори перестала дрожать. Она повернула лицо к Карлу.

– Ты ведь пыталась, правда? – сказал Карл. – Ты пыталась ему сказать, что все хорошо кончится. Ты увидела, что он перепуган до потери пульса, и ты попыталась сказать ему, что все будет хорошо?

Она кивнула, закрыла глаза, и ее головка упала к нему на грудь.

– Мне было ужасно, – сказала она. – Словно я делала что-то злое и страшное. Я приволокла его в это место, я его подвела под монастырь. А потом… когда ты… – она шмыгнула носом и вытерла кулачком глаза. – А когда ты неожиданно появился ниоткуда, Карл, мне показалось, что я схожу с ума. Я не знала, что мне делать. Я была так напугана.

Карл глубоко вздохнул.

– Все произошло именно так, как и должно было произойти. Все.

Я заговорил в переговорное устройство.

– Кларк?

– Что?

– Как он?

– Вырубился намертво. Просто упал в обморок – и все. Однако с ним все в порядке. Испугался, вот и все.

– Ты уже говорил с ним голосом Прима?

– Да, но, мне кажется, он меня не слышал.

– Ну, когда он придет в себя, просто играй дальше свою роль Прима и скажи ему что-нибудь утешительное.

– Ну конечно, обязательно, но он все равно будет напуган до полусмерти. Я хочу на нем кое-что попробовать. Это механизм, который раньше использовался для успокоения пойманных диких животных. Ему это не повредит, даже если и не сработает.

– Ладно. Встретимся у Дейва в доме. Как Дейв, кстати?

Пауза.

– Он говорит, что жалеет только об одном: что ему никогда не удастся использовать это в сценарии. Слишком уж неправдоподобно.

18

Я совсем не умею прощаться. Однако я постарался, как мог.

Было примерно пять утра. Карл, Лори и Дейв провожали нас. Лори обняла Дарлу, потом меня. Я пожал Карлу руку, потом Дарла поцеловала Карла и Лори. Потом Лори снова обняла меня и поцеловала. Это продолжалось какое-то время. Дейв просто стоял в сторонке и странно улыбался.

– Надо же, – сказал Карл, – мне вас будет здорово не хватать, ребята.

– И нам тоже, – ответил я.

– Не могу сказать, что буду скучать по приключениям в девятистах миллиардов световых лет от дома, – добавил он, – я рад вернуться. Будущее принадлежит вам. Оно ваше. Мне там делать нечего.

– Будущее? Ничего подобного не существует, – сказал я. – Никакого будущего, никакого прошлого. Время – это один открытый для всех луна-парк. Мы это доказали.

– Да, наверное.

Лори шмыгала носом и всхлипывала. Я погладил ее по щеке и сказал:

– Ты точно уверена, что хочешь остаться, Лори?

Она прижалась к Карлу.

– Да. Я согласна терпеть смог, кариес и этого типа. Там, откуда я пришла, меня ничего хорошего не ждет. Мне тут, можно сказать, нравится. Это приятное место… хорошее время… можно жить.

Я кивнул.

– Да, ты права. Оно кажется таким мирным в сравнении с тем, что о нем говорит история.

Восток становился все светлее. Несколько ранних птичек начинали петь и настраивали свои голоса в ближайшем кусте сумрака. За нашими спинами тихо маячил корабль. Кларк караулил нас, готовый в любой момент забрать нас прочь из лета давно минувшего года и с самой Земли.

Карл начал:

– Мне бы хотелось… – он замолчал, прикусив губу.

– Что такое, Карл? – спросил я.

– Я бы очень хотел, чтобы нашелся хоть какой-нибудь способ связаться с вами, – сказал он, потом покачал головой. – Каким-нибудь образом… но ведь это невозможно, верно?

– Пошли мне письмо. Напиши так: Джейк Макгроу, Почтовый ящик 7836, Двенадцатая административная зона, Вишну, Колониальные планеты. Вот мой адрес. Потом придумай способ задержать отправление на сто пятьдесят лет. Это должно быть довольно легко.

Карл рассмеялся. Да, конечно.

Однако потом он посерьезнел и заставил меня повторить адрес. Я повторил.

Голос Кларка раздался из переговорного устройства.

– Вы готовы, или что?

Я подошел к Дейву.

– Спасибо, – сказал я, пожав его руку. – Без тебя мы ничего не смогли бы сделать.

– Мне все-таки кажется, что я мог вполне спокойно представить себе все происшедшее в каком-то бреду, – сказал он. – Кстати, Кларк совсем не похож на монстра Гарта. – На миг он уставился на космический корабль, потом вздохнул. – Будущее. Я о нем мечтал, писал о нем. И вот оно тут, прямо передо мной. Знаешь, Джейк, ты ведь мне почти ничего о нем не рассказал. Ничего о том, что должно произойти здесь в ближайшие несколько лет.

Я сказал:

– Ты имел в виду что-нибудь вроде падений и взлетов биржевых курсов?

– Нет, – он посмотрел на Карла и Лори, потом сказал: – Скажи мне, а будет ли…

Он остановился, потом покачал головой:

– Нет, не надо. Не говори мне ничего. По крайней мере, я знаю, что будет будущее. Иногда это кажется весьма сомнительным. А судя по тому немногому, что ты рассказал, это будущее представляется весьма интересным.

– Скучно не будет, это точно, – ответил я.

– Люди… – нетерпеливо перебил нас Кларк.

– Погоди еще показывать нам задницу! – проорал я.

– Ну, не стану отвечать на очевидное оскорбление. Вам и самим ясно, что надо делать, – ответил Кларк.

– Ладно, – сказал Дейв, снова протягивая мне руку. – Удачи.

– Спасибо.

Потом снова начались поцелуи и объятия, потом Лори снова начала плакать, поэтому я вытер ей глаза и велел быть хорошей девочкой. Это было глупо – теперь она была уже взрослой женщиной.

– Я тебя всегда буду помнить, Джейк, – сказала она.

– А как я смогу забыть мою маленькую Лорелею?

– Дебби, – поправила она. Она прошептала мне на ухо: – Ненавижу это имя!

– Которое?

– Да оба, если быть честной. Дебби просто сильнее, чем первое.

– Оно тебе идет.

Вскоре уже все было сказано. Я последний раз посмотрел на Землю, на земное солнце, которое показывало свой лик новому дню, на траву и деревья, на добрые небеса колыбели человеческого рода.

И потом я оставил это время и этот мир.


Земля уменьшалась в наших иллюминаторах, пока Кларк выводил корабль из гравитационных вихрей солнечной системы в глубокий космос, чтобы, как он выражался, можно было бы сделать «хороший чистенький прыжок».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению