Замок Опасный - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Опасный | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, ладно, — отмахнулся Джин. — Но мы все еще в опасных краях — а у него нет оружия.

— Не беспокойтесь обо мне, молодой человек. Я сам могу о себе позаботиться. — Якоби принюхался. — Обычно столовую можно найти по запаху. Но я ничего не чувствую. Единственное, что меня печалит, — с каждой минутой все больше хочется есть.

— Нет проблем, — откликнулась Линда. — Хотите, сотворю вам что-нибудь?

— Сотворите?… — он улыбнулся. — Ну конечно. Ваши способности к материализации… И с каждым разом они, наверное, улучшаются?

— Смотрите, — Линда скрестила руки на груди и дернула носиком.

Снова появилась буфетная стойка, на сей раз вместе с фонтаном из шампанского.

— Я подумала, будто мы на свадьбе у Терри, — объяснила девушка.

На Якоби это произвело большое впечатление.

— Потрясающе. Материализация в таких масштабах. — Он подошел к стойке, зачерпнул ложкой паштет из гусиной печени и попробовал. — Просто великолепно.

Джин мрачно присел на каменную скамью.

— Почему ты не ешь? — спросила Линда.

— Что-то не хочется.

Якоби отрезал по кусочку от всего, что красовалось на столе, и тяжело опустился рядом с Джином. Он держал наполненную до краев бумажную тарелку так, что она, казалось, покоилась на его внушительном брюхе. Джин фыркнул и встал. Якоби тупо посмотрел на него, обгладывая жареную куриную ногу.

Джин подошел к Снеголапу, который горстями загребал липкую зеленую кашу из чугунного котла и отправлял себе в пасть.

— Хочешь попробовать? — спросил он Джина, предлагая ему горсть.

— Э… нет, спасибо. Впрочем, выглядит неплохо.

— Ну-ну, ты же к этому и гарпуном не притронешься. Я просто пошутил.

— Понятно.

— В чем дело, приятель? Ты что-то не в духе.

— Ну да. Похоже, мы никогда отсюда не выберемся.

Снеголап пожал плечами.

— Что поделаешь? Впрочем, не сказать, что здесь так уж неинтересно. Куча приключений.

— В этом отношении и впрямь пожаловаться не на что.

— Хотя чересчур жарко. Посмотри на меня. Уже шкура облезает. — Он провел чистой лапой вверх и вниз по плечу и продемонстрировал клок шерсти. — Видишь?

— Там, откуда ты родом, есть люди? — вдруг спросил Джин.

Снеголап задумался.

— Вообще-то я слышал истории о созданиях вроде тебя. Но, судя по рассказам, они волосатые и живут на деревьях. И на вид отвратительны. А что?

— Ну, если бы тебе не повезло и в вашем мире водилась бы безволосая разновидность, они, скорее всего, охотились бы на вас ради вашего меха. Очень уж он у вас качественный. Мягче соболиного.

— Э… — произнес Снеголап. — Ты этого не говорил, ладно?

Джин нахмурился.

— Слушай, у меня препаршивое настроение.

— Не унывай, — проговорила Линда с набитым ртом.

— Эй, Джин, — подхватил Снеголап. — Как-нибудь выберемся. Не вешай нос.

— Ты прав. Просто обстановка так действует. — Джин повернулся и покосился на Якоби. — И кое-кто еще, — добавил он.

Продолжавший увлеченно жевать толстяк словно не расслышал.

— Ну, Джин, зачем же так. Мистер Якоби…

— О господи, — проговорил Джин.

— А? — не поняла Линда. Потом повернулась туда, куда уставились Джин и Снеголап. И, увидев, на что они смотрят, выронила тарелку.

Все, широко раскрыв глаза, глядели в сторону Якоби. Тот озадаченно посмотрел на них.

— Что такое?…

Медленно повернув голову, он увидел человеческую руку, выраставшую из стены рядом с ним. Он вскочил на ноги, рассыпав содержимое тарелки по каменному полу.

— Какого черта?

Следом за рукой появилось предплечье, за ним плечо. Затем из стены высунулась голова. Она принадлежала чернобородому мужчине с темными глазами и настороженным выражением лица. Он слегка попятился, увидев Снеголапа, но тут же, узнав Якоби, с облегчением вздохнул.

— Прошу прощения, сэр. Я не хотел вам помешать.

Якоби шумно выдохнул.

— Вы чертовски нас напугали… но это не важно.

Квип вышел из стены.

— Тысяча извинений.

— Ничего страшного. Я вижу, вы обнаружили свой талант.

— Будь я проклят, если не умею проходить сквозь стены, словно призрак. Но еще большее проклятие состоит в том, что призраки могут испытывать голод… — Он не отводил взгляда от стола.

— Не хотите ли отведать превосходного потустороннего пирога? — радушно предложил Джин.

Замок. Нижние уровни

Солдаты устали, слуги выбились из сил. Мелидия объявила привал, и все устроились на отдых в промозглых нижних уровнях замка. Она не была голодна, но знала, что подкрепиться не помешает, так что, взяв два бисквита и фляжку с водой, нашла нишу поудобнее, села и нехотя принялась за еду, устремив взгляд в окружающий ее полумрак. Там плавали неясные фигуры — побочные эффекты ее усиленных заклинаниями сил и выносливости. Но в то же время эти тени доказывали присутствие в замке множества разумов и духов. Замок просто кишел ими, и их эманации эхом отражались в ее голове. Она мало что могла понять — иногда голос или мысль непрошеными гостями проникали в ее разум, затем столь же быстро его покидали. Большую часть времени она слышала лишь слабый шум, на который можно было не обращать внимания. Но по мере приближения к Магическому Камню шум становился все громче.

Было и кое-что еще. Происходило нечто странное. Ей почудилось, будто она услышала голос, одинокий голос, пробивавшийся сквозь шум. Он к кому-то обращался… возможно, к ней. Она почти не могла разобрать слов, но голос становился все более и более отчетливым.

Мелидия отложила недоеденный бисквит и закрыла глаза, позволяя голосу проникнуть в ее разум.

…Тихое жужжание… ощущение потери, страха… тоски… голода. Страх, жуткий страх. Радость. Музыка… где-то… она говорила мне это, лишь бы меня разозлить, но, во имя Господа, она… засыпаю, падаю, сон и смерть — спрятаться, спрятаться, спрятаться… где-то звонит большой колокол, вдалеке — ощущение прошедших времен — запах мяты и пряностей… КТО ИЩЕТ МЕНЯ? — ревущее море — рядом? где?… уходи, скорее!… голоса, эхо, шум падающей воды… КТО ИЩЕТ МЕНЯ? КТО СТРЕМИТСЯ РАЗОРВАТЬ МОИ ОКОВЫ?… мягко падает тень, помимо желания… шаги в темноте — вой какого-то страшного зверя… КТО ТЫ, ИДУЩИЙ ПО ПУТИ, КОТОРЫЙ ВЕДЕТ К ТОМУ, ЧТО УДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ?… ГДЕ ТЫ? ГОВОРИ СО МНОЙ. ГОВОРИ…

— Кто зовет меня? — вскрикнула Мелидия.

«Я слышу тебя. Это ты?»

— Кто зовет меня? — в ужасе прошептала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию