Замок Опасный - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Опасный | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

На узкой дороге ему преградили путь двое всадников, в то время как другие двое, до этого скрывшиеся где-то позади, вышли из каньона, отрезая ему единственный путь к отступлению.

Предводитель был молод, с остренькой крысиной мордочкой и насмешливой улыбкой.

— Приветствую, достопочтенный господин! — крикнул он. — И что же столь элегантно одетый человек делает на этой пустынной тропе?

— Вы люди Ворна? — спросил путник.

— Что?

Он оглядел всех по очереди.

— Нет, не думаю. Обычные разбойники.

— Ну-ну, — усмехнулся предводитель. — Обычные, да не совсем. Таких, как мы, на тысячу лиг вокруг не найдешь. Впрочем, хватит болтать — давай кошелек, или тебе плохо придется.

— Я оставил его в городе, вместе с содержимым.

— Тогда дай нам то, что ты купил.

— Это всего лишь книга, вам от нее никакой пользы.

— Ты меня оскорбляешь!

— Каким образом?

— Ты утверждаешь, будто я неграмотный!

Остальные рассмеялись.

— Так оно и есть, — ответил путник, — да еще и дерьмо порядочное.

Он быстро начертал в воздухе знак.

Предводитель пожал плечами и вытащил короткий меч.

— Закончим эту приятную беседу. Бросай сюда все, что у тебя есть, или…

Неожиданно лицо его исказилось от боли, он выронил меч и схватился за грудь. Товарищ встревоженно схватил его за руку. Глаза предводителя вылезли из орбит, затем изо рта хлынула кровь. Животное под ним встало на дыбы и сбросило всадника на землю.

Остальные трое несколько секунд в оцепенении смотрели на неподвижное тело своего вожака, затем с испугом взглянули на незнакомца.

— Колдун! — выдохнул один из бандитов.

Путник поднял руку, вытянув палец.

— Идите, — сказал он. — Туда. Или ваши сердца тоже лопнут, как перезрелые дыни. — Он махнул рукой в ту сторону, откуда разбойники появились.

Они поспешно скрылись, даже не позаботившись о том, чтобы забрать тело своего предводителя или его животное.

Чародей глубоко вздохнул, наслаждаясь горным воздухом. Потом двинулся дальше.

Пещера, которая была целью его поездки, располагалась высоко на крутом склоне, и вход в нее скрывался за кривыми стволами карликовых деревьев. Путник расседлал животное, отпустил его пастись и вошел в зев пещеры. Ход сперва был узким и низким, и приходилось нагибаться, но вскоре пространство расширилось, хотя света почти не было. Некоторое время человек двигался в темноте, находил дорогу по памяти, чуть дотрагиваясь пальцами до гладких каменных стен. Наконец впереди посветлело. Он свернул за угол, и его взгляду открылись кирпичные стены с факелами, которые освещали путь в замок.

Пройдя известной лишь ему одному дорогой, чародей прибыл в свои покои. Войдя внутрь, запер дверь, сбросил костюм и надел другой — замкового служащего.

К нему снова обратился голос:

«Ты вернулся».

— Да. Есть успехи?

«Я чувствую, что они должны быть. Я ощущаю, что близится конец моему плену. Кто-то зовет меня, но я не знаю кто».

— К тебе вернулись воспоминания?

«Отчасти. Однако я чувствую, что вскоре вспомню и остальное».

— Ты знаешь свое имя?

Последовало молчание, затем ответ:

«Нет. Ты мне скажешь?»

— Нет, но есть те, кто скажет.

Выйдя через потайную дверь, он пробирался через узкие коридоры, пока не оказался в тупике. Большой каменный блок, поддавшись толчку плеча, сдвинулся с места, поворачиваясь на центральной оси. Осторожно выглянув наружу, он шагнул в коридор. Камень тем временем вернулся на свое место, позади снова была гладкая стена.

Слева находилась дверь. Он открыл ее и вошел внутрь.

Просторная библиотека была заполнена книгами, полки уходили к потолку, на высоту в несколько этажей. Вошедший пересек помещение, прошел туда, где рядами стояли стеллажи, затем по центральному проходу до тридцать четвертого ряда и, наконец, до конца стеллажа. Дальше вдоль стены располагался ряд кабинок. Он сел в одну из них и, достав из-за пазухи свиток, с нетерпением открыл его.

Первые несколько строк были написаны почерком, который он не мог сразу разобрать, но в этом должно было помочь переводческое заклинание.

Он устало потер глаза. У него было лишь слабое представление о том, что, собственно, нужно искать. Ключ, ему нужен ключ к разгадке тайны — а затем ее необходимо снова скрыть, раз и навсегда.

Возможно, что-то удастся найти в этой древней книге. А может, и нет. Ответ на этот вопрос могло дать лишь время, но его было очень, очень мало.

Замок. Где-то в другом месте

Они блуждали уже почти целый день. Последнюю «ночь» провели в складском помещении, полном всяческих мелочей. А «сегодня» обнаружили следы недавнего наводнения.

Джин перебрался через омерзительного вида лужу. Неподалеку валялся труп какого-то крупного морского животного, источавший жуткую вонь.

— Интересно, это приливная волна захлестнула один из порталов, или случилось еще что-то? — задал Джин вопрос непонятно кому.

Линда и Снеголап обошли лужу кругом. Линда наморщила нос.

— А что еще?

— Может, где-нибудь в замке протек громадный аквариум?

— Глупости.

— Здесь и не такое случается.

— Скорее всего, все было именно так, как ты и сказал, — заметил Снеголап. — Перехлестнуло через портал.

Джин присвистнул.

— Что за невероятное место. Только представьте себе! Можно вот так просто сидеть, штопать носки или еще что-нибудь, и вдруг…

Будто в подтверждение его слов дальняя стена помещения исчезла, открыв чуждый пустынный пейзаж. Жестокий порыв ветра чуть не унес их в портал, пока выравнивалось давление. Вскоре поток воздуха изменил направление, и на них хлынули волны тепла.

— О черт, — сокрушенно вздохнул Джин. — Выход-то был через эту стену. А теперь придется возвращаться. А там, позади, ничего нет.

Линда нервно взглянула на темные камни и выжженный песок.

— Не похоже, что это очень приятное местечко. Я уж лучше пойду назад.

Джин потянул носом воздух.

— Дышать можно, но жара невыносимая. Думаю, ничего у нас не получится. Если только… — Он направился к порталу.

— Джин! Куда ты?

— Хочу быстренько взглянуть. Чем-то мне это напоминает штат Юта. Может быть…

Что-то огромное ввалилось в помещение через портал. Странное создание было вдвое выше Джина и шагало на двух мощных ногах. Голова его напоминала голову рептилии, хотя удивительно разумные глаза были посажены достаточно близко, чтобы точно оценивать расстояния. Красноватая шкура выглядела грубой и сухой. У существа был длинный гибкий хвост, а короткие, но жилистые передние лапы завершались кривыми когтями. Увидев Джина, ящероподобный гость остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию