Слово тролля - читать онлайн книгу. Автор: Александр Плахотин cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово тролля | Автор книги - Александр Плахотин

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

А еще я вспомнил Ватгиля, его красавицу жену и Пинвола. Интересно, как они там? Странно, но еще недавно я даже и не знал об их существовании, а вот теперь думаю, волнуюсь за них. А ведь если так рассудить, если бы не Скорпо, то я бы никогда не узнал об этих замечательных ребятах.

Я взглянул на Дожа. Тот сидел напротив, ковыряя хворостинкой угли костра. Наши взгляды встретились, и его глаза сказали: “Решай сам”. И я решил.

– Я остаюсь, мастер. – Гном быстро бросил взгляд на меня и сразу же вернул его к пламени. Скорпо облегченно вздохнул и, заметно оживясь, начал говорить:

– Хочу быть честным с вами. Конечной целью моего, а следовательно, и вашего предприятия является свержение Локо – Владыки Бревтона. Подняться против него явно – нет ни соответствующих средств, ни сил. Использовать магию? Конклав просто сотрет меня с лица земли, хотя бы потому, что большая часть волшебников зависима от Локо и поддерживает его. Да и ни один разумный человек не поверит в то, что, как только моя жажда мести будет удовлетворена, я успокоюсь и, передав законную власть Уле – супруге Локо, просто отойду в тень. Право слово, мне не нужна власть над Бревтоном, как бы неправдоподобно это ни звучало. Мне достаточно знать, что моя месть свершилась и в моей душе воцарился мир.

Возникает вопрос, как же я собираюсь достичь цели? Лет десять с лишним назад в этих краях я встретил гнома по имени Катт-Арр. Бедняга был плох и буквально умирал на глазах. Его привели в Заблудший Лес поиски некоего артефакта – Книги Биано. По своей мощи и силе воздействия он превышал все известные предметы этого рода. Уже умирая, гном объяснил, как и когда заполучить его. Сам артефакт находится здесь, рядом, в Заблудшем Лесу. Уже в этом я увидел перст судьбы. Похоронив бедолагу, я принялся искать по всему свету то, что поможет мне завладеть им. И вот наконец все стало на свои места. Через несколько недель наступит День Волхвов, в который возможно извлечь книгу из тайника. Для этого, помимо всего, нужна девушка. Девушка проклятого королевского рода. Она послужит ключом для входа в помещение, где хранится книга. В Кинблоу – городе гномов я узнал, кто она и где она сейчас.

– Рофэх-Фа подсказала? – встрял Дож.

– Да. Она самая. Итак, имя “ключа” – Винетта Вильсхолльская. Отпрыск рода Гиеров, что правят Вильсхоллом. Сама девица находится в монастыре близ Северного Вильсхолла.

– Что так? – усмехнулся Дож. – Девочка так всех достала, что ее решили убрать с глаз подальше?

– Да нет, как выразилась достопочтенная Рофэх-Фа, “положение обязывало дать дочери достойное воспитание”. Самое интересное в том, что она там в качестве заложницы или пленницы.

– Господин маг, – расхохотался гном, – но мы с Луккой как-то не тянем на роль спасителей принцесс!

Сначала Скорпо вроде как не понял, а потом также расхохотался.

– Это точно! Но сразу разочарую тебя, Дож, там не будет злого колдуна или прожорливого дракона. Все намного прозаичней. Гиеры разорены. Они просто не могут оплатить содержание дочери, вот она там и сидит в надежде, что вот-вот привезут деньги.

– Вы предлагаете… – Дырявый Мешок аж привстал со своего места.

– Ну да… – Скорпо потеребил бородку. – Гиер Одиннадцатый просто так нам ее не отдаст. Либо потребует свою долю, а аппетиты у него еще те, либо навяжет свои условия, что в принципе одно и то же! Просто мы заплатим за девушку, представившись настоятелям монастыря посланниками короля.

– А доверенное письмо?

– Дож, думаю, она им так надоела, что, бьюсь об заклад, они спихнут ее первому, кто заплатит хотя бы половину долга!

Оказалось, что такой суммы наличных у колдуна не было. Но Скорпо “успокоил” нас, заявив, что все предусмотрено. И вот мы грузим кожаные мешки с “товаром” в повозку. Всего семнадцать объемных мешков. Не очень тяжелых, но к последнему я отмотал себе лапы. Под бдительным руководством мага все было аккуратно сложено и закреплено, а сверху еще укутано двойным слоем бычьей кожи. На вопрос, что в мешках, Скорпо негрубо, но конкретно заявил, что чем меньше мы знаем, тем лучше для нас. Мало того, он еще потребовал с нас слово, что мы ни под каким предлогом не вскроем их и, тем более, не будем изучать или пользоваться их содержимым. Что-то где-то тревожно заскребло у меня внутри от этих инструкций, но гном предупредительно шепнул, что “не только у великих бывают заскоки”. Короче, поживем – посмотрим.

Наутро колдун вывел нашу повозку на ближайший перекресток и, перед тем как приступить к нашей отправке в Северный Вильсхолл, дал последние наставления:

– Значит, так, ребята. Через несколько мгновений вы окажетесь на перекрестке, вблизи нужного места. Но для начала вам нужно будет найти трактир “Берлога Вурдалака”. Спросите Кривого Ра. Он хозяин трактира. Скажете, что от меня, и передадите товар из рук в руки. Он должен заплатить за каждый мешок по сотне. – Гном тихо присвистнул от удивления. – Итого: тысяча семьсот. По идее, должно хватить. Но все-таки попробуйте выклянчить еще хотя бы пару сотен в виде аванса за следующую партию. Не даст – ну и сход с ним. Так! Говорю сразу – будьте любезны, без грубостей! Это относится к вам обоим. Хозяин – орк, так что прошу потерпеть.

Мы молча пожали плечами, вроде того что “ладно, грубить не будем, постараемся потерпеть”.

– Далее. – Скорпо перевел дух. – Далее двигайте в монастырь Королевы-Мученицы за девушкой. Дож, обращаюсь лично к тебе. Мужик ты головастый, что сказать и как, думаю, догадаешься. Вроде все… Удачи вам!..

После того как маг завершил огненный круг вокруг нашей повозки и начал поджигать манускрипт Сио, я шепнул гному:

– Слышь, Дож, ты случайно с собой выпивку не захватил?

– А что?

– Просто… – Зажженная бумага упала под копыта лошадок и вспыхнула синим светом. У меня пересохло в горле, и я начал потихоньку наматывать на лапы вожжи. – Просто так…

Когда я выжимал из меха последнюю каплю вина, из придорожных кустов, на ходу утирающий бороду, выскребся до смерти бледный Дож. Мотая головой, как загнанная лошадь, он прокачался до кибитки и молча залез внутрь. Вскоре за моей спиной послы шалось тихое бульканье. Я не выдержал и обернулся. Славный гном, улегшись прямо на мешках, огромными глотками уничтожал содержимое кожаного сосуда.

– Что уставился?! – оторвался гном от процесса. – Не видишь, что ли, худо мне.

– Прекрасно вижу, – посочувствовал я, – и прекрасно тебя понимаю. Видел бы ты, сколько я выпил после того, как Скорпо перенес нас из Кинблоу на Перекресток Семи Дорог. Честное слово, так я никогда в своей жизни не напивался! И – что самое удивительное – наутро вообще ничегошеньки не помнил. Представляешь, оказывается, мало того, что я там весь трактир разнес, так еще и до гоблина какого-то до-МАГался.

– В смысле? – не понял Дож.

– Ну, в смысле я нагнуть его хотел. Глаза карлика заметно округлились:

– Знаешь, Лукка, вот от кого-кого, а от тебя я такого даже не ожидал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению