Сапожок Пелесоны - читать онлайн книгу. Автор: Александр Маслов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сапожок Пелесоны | Автор книги - Александр Маслов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Я посмотрел на часы: было без четверти десять по московскому. Лениво сел на диван и начал напяливать сапоги.

– Анька, ты нам легкий завтрак сообрази, – попросил я, застегивая рубашку.

– А я пойду, погляжу, что там с нашим Дереваншем. Боюсь, что ему рога придется отпиливать, а то народ своим видом распугает.

Я помог достать ей кое-какие припасы из сумки, сам вышел в коридор и подергал дверь покоев господина архивариуса. Дверь, конечно же, была заперта, но меня насторожил не этот вполне ожидаемый результат, а то, что библиотекарь не подавал признаков жизни даже после того, как я постучал третий раз. Тогда я ударил несколько раз ногой в дверь и закричал:

– Чертов Дереванш, немедленно открывайте!

После этого в покоях кенесийца послышалась тихая возня, и напуганный голос поинтересовался:

– А кто там?

– Кто там! Блатомир, разумеется! Или у вас уши мхом заросли?

Заскрипел замок и кенесиец дверь, наконец, открыл.

Вид его был жалок: кудри, вчера свежие и озорные, наполовину облезли, свисали кое-где седыми жиденькими прядями; розовый огурец посинел, изрядно сморщился и поник; и рога над его лбом потускнели и начали шелушиться. Лицо кенесийца почти освободилось от растительности, но при этом выглядело таким несчастным, что я разволновался за здоровье нашего милого Дереванша. Он, конечно, видел себя в зеркало уже не раз, и слабо произнес:

– О, господин Блатомир, мне, наверное, конец. Мне придется умереть. Куда я такой?

– Не говорите глупостей, мой друг. Выглядите ничуть не хуже, чем многие по утрам. Даже более того: некоторые после ночного буйства выглядят гораздо хуже, – приободрил его я. – Идемте. Нас ждет легкий завтрак и дорога. Надеюсь, тоже легкая.

– Что вы такое говорите? Кто по утрам может выглядеть хуже меня? По-вашему, после ночного буйства у кого-то вырастают рога и это вот? – он опасливо потрогал синий огурец, произраставший из темечка. – Вы, господин Блатомир, просто пытаетесь оправдать свой магический просчет. Я никуда не поеду в таком виде. Оставьте меня.

Кенесиец, хотел закрыть дверь, но я подставил ногу и привел свои доводы:

– Надо ехать, Дереванш. Мы не можем терять времени из-за вашего дурного настроения. А рога… Рога сами отвалятся, и лишние волосы повыпадают еще до полудня. Ну-ка дайте, – я схватился за его рожки и решительно дернул.

Правый тут же отломился, треснув словно сухой сук.

– О-о! – застонал кенесиец, хватаясь за макушку.

В этот момент дверь справа по коридору открылась, и из нее вышла вчерашняя парочка: субъект с быстрыми любопытными глазками и крепыш с морщинистым ротиком. Следом за ними на ковровую дорожку важно ступил Аракос Марг. Я его узнал сразу по длинным рыжим волосам, торчавшим из-под фетровой шляпы.

– Так, идемте, Дереванш, – я схватил его за уцелевший рог и потянул к апартаментам Элсирики.

Библиотекарь, не поняв в чем дело, упирался будто козел, которого тащили на заклание. Церемонится с козлом-Дереваншем у меня не было возможности: я его вытащил в коридор и хотел затолкнуть в комнату, где Рябинина готовила завтрак, но в этот момент отломился второй рог. Виконт Марг тут же обернулся на звуки нашей маленькой потасовки, и, скорее всего, узнал меня. А если не узнал сразу, то ему в этом помог архивариус. Освободившись и ошалев от свободы, кенесиец заорал на всю таверну, притопывая ногами:

– Господин Блатомир! Что вы себе позволяете! Как можете вы так некультурно со мной обращаться?!

Я с трудом поймал его за воротник, швырнул рог на ковровую дорожку, и без слов втянул сопротивлявшегося библиотекаря в апартаменты Элсирики. Тут же захлопнул дверь и объяснил:

– Извините, господин Дереванш, но в коридоре были люди, – какие конкретно люди, я не стал уточнять, опасаясь, что Дереванш снова ударится в истерику. – Я просто не хотел, чтобы они вас видели. Понимаете?

Он кивнул.

– Вот и хорошо. Прошу к столу, – чтобы успокоить и задобрить кенесийца, я полез в сумку, достал «Сникерс» и протянул ему. – Возьмите, Дереванш – это вам.

– А мне? – шутливо возмутилась Рябинина.

Пришлось разориться еще на один шоколадный батончик. Пока Анна Васильевна делала последние приготовления к завтраку, я прислушивался к происходящему в коридоре. Вообще, я ожидал, что сейчас дверь содрогнется от крепких ударов людей Марга, но этого почему-то не произошло: кто-то тихо, прошел мимо нашей комнаты, потом вернулся, постоял недолго и удалился. Я решил, что Аракос струсил или был так шокирован моим появлением, что память о сундучке и наполнявших его дорогих вещицах вылетела из рыжей головы. Ну, так – значит так.

В добром расположении духа я сел за стол и потянулся к бутерброду с колбасой. Первые несколько минут мы ели молча. Архивариус в угрюмой задумчивости кушал вчерашние шпроты (с некоторых пор они стали его любимым лакомством), старательно вымакивая черствым хлебом масло из банки. Элсирика откусывала маленькие кусочки от бутерброда, запивала пивом и украдкой поглядывала на кенесийца, даже без рогов имевшего весьма экстравагантный вид. После того, как я помог снять обертку со «Сникерса» нашему несчастному другу, он еще некоторое время с опаской принюхивался к незнакомому яству. Потом откусил, и начал с необычным увлечением поглощать сладкую массу. Закончив со «Сникерсом», Дереванш подобрел, как бы снова исполнился ко мне уважения и сказал:

– Знаете, я всю ночь не спал.

– Боялись что ли появления Марга? – полюбопытствовал я.

– И это тоже… Но больше я думал о герцогах, живших в ту пору. Конечно, из тех, что я назвал вчера нам ни один не подходит. И знаю я большей частью о Кенесии. Но есть у меня здесь в Илорге один давний приятель, который, пожалуй, помог бы что-нибудь прояснить о илийских герцогах, предшествовавших времени Мертаруса, – Дереванш тихонько потянул себя за седую прядь, и клок волос остался в его руке. – Имя его – Лясерак. И работает он в городском хранилище свитков и старых книг.

– Отлично, господин Дереванш. Если вы с помощью своего приятеля сможете составить список герцогов, наиболее подходящих под определение из Клочка Мертаруса, то будет просто отлично, – с вдохновением проговорил я. – Займитесь этим, а мы с Элсирикой поищем древний храм по берегу реки.

– Ты предлагаешь нам разделиться? – поинтересовалась Элсирика, потянувшись к пачке сигарет.

– А почему бы и нет? Мы сэкономим уйму времени. Ведь, как я понимаю, составить список нужных нам герцогов займет не час? – я вопросительно глянул на архивариуса.

– Да. Может быть, даже не один день. Но за два или три я бы точно управился, если в их архиве достаточный порядок, – похоже, Дереванша перспектива расстаться со мной на некоторое время радовала – его потрепанным нервам действительно требовался отдых. Но тут же кенесиец, потрогал себя за вырост на макушке и снова впал в грусть: – Только как же я смогу предстать перед людьми такой! Нет, нет, нечего и думать, чтобы я появился перед господином Лясераком в столь унизительном виде!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию