К тому времени, как библиотекарь залез на повозку и, дрожащим голосом, начал рассказывать о жизни Сура, я достал из сумки Книгу и принялся зачитывать заклятие Громового удара, того самого, что повредило карету виконта Марга. Мне практически никто не мешал, за исключением двух юношей, почему-то познавательной лекции Дереванша предпочетших мою словесную абракадабру. Когда магия серым искрящимся облачком исчезла в посохе, я убрал книгу, подмигнул юношам илийцам и подошел к постаменту с безглазым герцогом (которому через минуту предстояло стать еще и безруким).
Архивариус своей исторической бредятиной, похоже, прилично завел собравшихся. Толпа то роптала, то смеялась, иногда из ее глубин доносились колкие реплики в адрес лысенького лектора. «Пора», – решил я, направил конец посоха в правое запястье герцога, тщательно прицелился и освободил магическую силу.
Громыхнуло весьма прилично, примерно как стограммовая тротиловая шашка. И вся мощь заклятия точно попала в цель – уж поверьте, у меня со зрением гораздо лучше, чем у каменного герцога. Вот только деликатно отломать одну руку не получилось: камень изваяния оказался все-таки непрочным, и несчастный Сур Пориз разлетелся на тысячу больших и малых кусочков. Его сжатый кулак вместе с палицей упал к моим ногам. Голова покатилась по мостовой, в радиусе пяти метров от постамента лежали другие части героического тела. Это ничтожное происшествие почему-то сильно возбудило толпу. Помимо зевак, собравшихся возле нашей повозки, к центру площади начал сбегаться другой люд, изумленный, негодующий, испуганный. А здоровяк в холщевой безрукавке и косо надетом берете сразу метнулся ко мне и заорал:
– Это вы все устроили! Я видел!
– Он развалил нашего герцога! – крикнул один из тех юношей, что наблюдали за мной, когда я заряжал посох.
Толпа, обтекая повозку, начала подступать ко мне.
– Извините, – сказал я, пятясь к постаменту. – Но это не я развалил вашего герцога.
– А кто его разваливал?! – гневно вопросил здоровяк в берете.
– А конь в пальто! Сам он раскрошился от старости! – парировал я, став на выступ постамента.
– Как от старости?! – завопил дряхлый старичок из толпы. – Мы видели, как вы влезали на памятник, а потом что-то делали своей палкой!
– Я тебе сейчас в лоб дам этой палкой, умник остроглазый! – я пригрозил ему посохом и громко, чтобы снять все недоразумения объявил: – Господа, еще раз объясняю: памятник был очень старым…
– Да, но теперь нет никакого! – заметил кто-то с истерическим визгом.
– Очень старым, – спокойно продолжил я. – Он давно нуждался в ремонте. И вот мы здесь именно для этого по специальному заданию муниципалитета. В общем, работы проводим по восстановлению нашего дорогого герцога Сура Пориза. Сам граф Конфуз Пико нас направил, – для убедительности соврал я. – По случаю предстоящих торжеств граф Пико решил сделать подарок городу – заменить старый памятник великому Поризу, на новый из бронзы и серебра!
– О-о! – по толпе прокатился изумленный вздох.
– Ко дню Юнии Благословенной герцогу новый памятник?! – воскликнула пожилая особа в зеленом капоре.
– Из бронзы и серебра? – с сомнением спросил здоровяк в берете.
– Да! Из наилучшей шиуванской бронзы и чистейшего серебра! Еще и глаза хризолитовые вставят! Не будем же мы скупиться, чтобы увековечить память нашего дорогого героя! – объяснил я.
– Слава графу Конфузу Пико! – раздалось из толпы. – Пико слава!
– Слава, – подтвердил я, спускаясь с постамента, и распорядился, поманив пальцем здоровяка поначалу попортившего мне нервы. – Ну-ка берите это вот, – я указал на палицу, рукоять которой сжимал кулак великого Сура, – и несите к нашей повозке.
– Зачем? – не понял тот.
– А затем. Для образца. По этой штуке будет отливаться новая статуя.
– А-а! – он с радостью бросился исполнять. Кряхтя, поднял каменное орудие и понес за мной к повозке.
Народ почтительно расступался передо мной. Некоторые спрашивали:
– А скоро? Скоро новый памятник будет?
– В литейной уже плавится металл. Кипят котлы. В огне и славе рождается светлый образ Сура Пориза, – уклончиво отвечал я, шагая к повозке.
– Сюда кладите, – указал я здоровяку на пол нашего экипажа. – Дереванш, поднимите ноги!
– А? – архивариус весь затрясся и никак не мог совладать с собой, но все-таки ноги кое-как поднял.
Каменная булава тяжело легла на хлипкий деревянный пол.
Элсирика же, взирала на меня глазами змеи, которой прищемили хвост. Едва я устроился на сидении, она сказала кучеру:
– Гони!
И повозка тронулась по брусчатке сквозь редеющую толпу.
2
– Господин Блатомир, – простонал кенесиец, когда мы отъехали от площади достаточно далеко. – Я из-за вас чуть не погиб. У меня сердце остановилось.
– Не брешите, сердечный друг, – я достал из кармана сигарету и с удовольствием закурил. – Если бы оно у вас остановилось, то вы бы сейчас говорили не со мной, а с Юнией Небесной.
– Клянусь вам, остановилось. А потом снова забилось, благодаря госпоже Элсирике. Господин Блатомир, ну нельзя же так! Средь бела дня разрушать святейшую память о герцоге Поризе у всех на глазах!
– Не бухтите, Дереванш. Памятник итак разваливался бы. Я просто помог илийцам задуматься о том, что в этом мире ничто не вечно. А память о героях ремонтировать надо хотя бы изредка. Главное, вторая половинка ключа у нас! Верно, госпожа Элсирика, – я порывисто обнял ее, постукивая каблуком по обломку бедного Сура.
– Ты идиот! Ты чуть не погубил нас! Знаешь, что могло быть?! – вскричала Рябинина, вырываясь из моих рук.
Я решительно прижал ее к сидению, повернув писательское личико к себе. И скоро наши губы соединились. Она еще недолго шепотом поругивала меня, но уже без злости – наверное, ей всего лишь хотелось выговориться.
– Прекратите целоваться, господин Блатомир! – проскрипел архивариус. – Немедленно прекратите, мучить Элсирику! Как вам не стыдно посреди города на виду у всех позорить нашу писательницу!
– Не нудите, Дереванш, – душевно попросил я. – Лучше подскажите кучеру, как проехать к самой богатой таверне. Да, и подумайте, где здесь купить молоток или топор. Нам скоро потребуется инструмент, чтобы освободить ключ из крепкого кулачка герцога.
Поиски лавки, в которой можно было приобрести молоток, заняли много времени. Мы объехали почти всю западную часть Илорги – все лавки, торгующие инструментами, оказались закрыты, ведь приближался вечер, и на западе уже догорала зарница. Лишь по счастливой случайности мы купили молоток в кузнечной мастерской, отвалив за него целый гавр. А когда в городе начали зажигаться фонари, мы добрались до роскошной таверны, именуемой «Хрустальная нора».