Черная корона Иссеи - читать онлайн книгу. Автор: Александр Маслов cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная корона Иссеи | Автор книги - Александр Маслов

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Не выйдет, волосатик. Город окружают стерегущие башни, которые магическими зарядами уничтожают все, что двигается мимо них, – ответила Верда, вспоминая сведенья, известные ей из древних книг. – «Ни хитрый зверь, ни быстрая птица не могут миновать стражей Кара-Маат. Невидимые стрелы и ярость темных богов уничтожают все живое», – продекламировала она строки из свитка Шехи Руфу и, вспомнив другой пергамент, добавила: – «Над городом тем мрачным птицы не летают. Падают они, будто нет там воздуха, держащего их крылья, и будто недобрая тяжесть тянет вниз их тела. И разбиваются они, лежат мертвыми комочками на улицах, площадях и возле звероликих святилищ».

– Недобрые вещи говоришь ты, госпожа Глейс, – отозвался Бернат, державший потными ладонями рычаги управления. – Это что ж получается? И мы можем неожиданно так упасть и разбиться?

– Не знаю, мастер, – ответила за Верду дочь магистра. – Нам главное миновать ущелье, ведущее к городу, а дальше можно уже понадеяться на свои ноги.

Проход в Кара-Маат открылся неожиданно за выступом скалы. Неширокую дорогу, поднимавшуюся несколькими этапами вверх, с двух сторон ограждали гладкие отвесные стены. Возле них через равные промежутки стояли каменные изваяния жабоподобных существ, каждое из которых было высотой в пять-шесть человеческих ростов. Их лапы нависали над дорогой, словно голые ветви толстых безобразных деревьев. Из зубатых разинутых пастей, казалось вот-вот изойдет угрожающий рев.

– Это оно – Ущелье Огненного Ветра, – вцепившись в рукав рубахи Леоса, произнесла мэги Глейс. – Пройти по нему может только тот, кто знает тайные слова, которых нет ни на свитке Хевреха, ни на карте города из Абопова храма.

– Но пролететь то можно без труда, – Астра повернулась к эклектику и попросила: – А теперь немного выше, Бернат. Выше этих жабьих статуй – они очень опасны.

Заскрипели крылья, и ртутная машина заработала быстрее, однако судно будто отяжелело и шло на подъем неохотно. Бернат сдвинул рычаг, управлявший подъемной силой еще на два деления. Этого едва хватило, чтобы всплыть выше голов отвратительных изваяний. Теперь Холиг не сомневался, что в словах мэги Глейс скрывалось достаточно правды, и с приближением к городу Кэсэфа действует неведомая сила, цепляющаяся за корабль подобно серому спруту, вызванному магистром Канахором. Едва он так подумал, внизу раздался грохот, отразившийся эхом от стен ущелья и ставший оглушительным.

– Выше, Бернат! – крикнула мэги Верда, с ужасом глядя, как из пастей каменных жаб вырвались длинные языки пламени. – Верх или мы окажемся сейчас в пекле!

Астра поспешила выбросить щит льда, закрывший нос и часть днища судна, но такая защита была слишком слаба. В один миг рев многократно усилился. Каменные изваяния словно очнулись от тысячелетнего забытья и с безумным усердием выдыхали широкие, гудящие струи пламени. Дорога внизу стала подобна огненной реке – любое живое существо, рискнувшее идти этим путем в город Кэсэфа, ждала бы мгновенная смерть. Отражаясь от земли и гладких стен, волны пламени поднимались вверх, почти достигая «Песни Раи», парившей над ними, будто жалкий мотылек над костром.

– Что ж вы сразу не сказали, Светлейшая?! – воскликнул эклектик, смещая рычаг тяги еще на четыре деления.

– Откуда я знала, что эти твари работают с таким усердием! – Астра схватилась за борт корабля, раскачивающегося в потоках горячего воздуха.

– Бернат, левее держи! – с опаской заметил Голаф, поглядывая на приближавшуюся северную стену ущелья – судно относило туда, и хлопающие крылья уже не справлялись с потоками обжигающего ветра.

– Ангро-айс-диан-спелл! – собрав магическую силу в острый фокус, призвала мэги Верда и быстро создала ослепительно-синий вихрь за бортом корабля. Две стихии встретились со звериным воем: кристаллы льда мигом обратились в густой пар, а пламя внизу сникло, припало к земле. За эту спасительную минуту «Песнь Раи» выровняла полет и, тяжко гудя ртутной машиной, успела подняться на безопасную высоту.

Леос, стирая потеки пота с лица, вздохнул и прошептал страстное благодарение Рене. Каррид стоял рядом с ним, разведя мускулистые руки, выпятив массивную челюсть и по-собачьи ухмыляясь беснующемуся внизу пламени.

– Неужели Канахор Хаерим настолько уверен в силе своей магии? Как же он рассчитывал провести здесь людей и пройти сам? – вопросил Голаф Брис, поднявшись на возвышение у статуи Раи и повернувшись к Астре и Верде.

– Могу предположить. Они собирались использовать земляного голема. Огонь делает это существо только тверже и крепче. Оно прошло бы невредимым до конца ущелья и отключило или разрушило механизмы, управляющие статуями. Помнишь, Леос, мы с тобой добывали с маленькими приключениями книгу голема в поместье Керлока? – вздернув бровь, Астра с насмешкой глянула на барда.

– Как же, Светлейшая! Запомнил на всю жизнь, – он кивнул и повеселел лицом. – Золотое было время, если не считать нескольких дырок в моем животе.

– Незачем им здесь голема использовать. Для него нашлось бы множество других применений. А преодолеть Ущелье Огненного Ветра магистр Канахор сам в состоянии, – госпожа Глейс отступила к фальшборту и посмотрела на ряд жаботелых статуй, проплывавших внизу, до сих пор еще изрыгавших гудящие языки пламени. – Канахор в совершенстве освоил магию полета, – пояснила Верда для удивленного франкийца. – Не хуже нашего крылатого корабля, если хотите.

– Как быть дальше, госпожа Пэй? – крикнул Бернат, указывая на возникшее впереди препятствие.

Выход из ущелья венчала арка, высокая, но недостаточно широкая, чтобы пропустить «Песнь Раи» с расправленными крыльями. Подниматься выше ее было слишком опасным: во-первых, быстро всплыть над гранитной дугой могла не позволить ртутная машина, которая с приближением мертвых владений Кэсэфа работала все хуже, а во-вторых, за аркой с обеих сторон прохода уже показались вершины стерегущих башен, блестящих острыми бронзовыми наконечниками. Расстояние между башнями было достаточно велико и, видимо, охраняли они не проход между идолов, поражающих огнем, а соседние пределы у ступенчатого края плато.

– Пролетим над аркой, – решилась мэги Пэй. – У нас нет другого выхода. Уж постарайся, милый мастер.

Холиг тряхнул головой и, выпучив от напряжения глаза, потянул за рычаг управления.

Тяжело, лениво «Песнь Раи» всплывала вверх. Крылья бились часто и неровно, словно два сердца, пойманные безотчетным страхом. За вершиной тонкой гранитной дуги, замыкавшей ущелье, лежал сам город Кэсэфа. Только команда летающего корабля смотрела сейчас не на древние храмы, улицы и дворцы, а на стерегущие башни, возвышавшиеся с двух сторон, подобно ядовитым змеям Аюта, принявшим боевую стойку и грозящим мгновенно ужалить.

– Я чувствую… Между ними будто тянется невидимая сеть, – мэги Верда вытянула руки вперед, щупая упругий эфир. – Как паутина, чувствительная и опасная. А мы мотыльком летим на нее.

– И я чувствую, – ответила Астра. – Но там есть прореха. Ровно посредине. Пожалуйста, туда, Бернат! – она вытянула палец, указывая направление правее от вершины арки, куда поворачивала мощенная серыми плитами дорога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению