Дочь магистра Пламенных Чаш - читать онлайн книгу. Автор: Александр Маслов, Эльвира Вашкевич cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь магистра Пламенных Чаш | Автор книги - Александр Маслов , Эльвира Вашкевич

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– А еще на меня точат нож стражники и жинка какого-то капитана Парба. Только я тоже сказала, что не собираюсь прятаться в угол, будто перепуганная мышь, – она вскинула голову, сдувая локон, упавший на лоб.

– Стой так, – рейнджер широко шагнул со ступеней, и стал напротив, заслоняя ее от стражей, появившихся со стороны сада. – Не поворачивайся и не удивляйся, – он обнял ее ниже талии и наклонился, целуя в изогнувшуюся назад шею.

– Голаф! – тихо и возмущенно произнесла она, упираясь в его грудь.

– Так надо. Целуй меня, – не дожидаясь ответа, франкиец впился в губы мэги и крепко прижал ее к себе. – Смелее.

Она вздрогнула от прикосновения его языка к своему, изогнулась, став на цыпочки и положив руки на его крепкие плечи. Короткие и жесткие волоски на его щеке, кололи ее нежное лицо.

– Кто там, Голаф? – прошептала Астра, вдыхая неровно и глубоко.

– Не знаю. Проходили какие-то стражники, – рейнджер, по-прежнему тесно прижимая ее, с насмешкой смотрел в расширившиеся вдруг зрачки.

– Скотина! Ты!.. – покраснев, она с силой оттолкнула его. – Ты разыграл это все?!

– Что вы, Ваша Волшебная Святость… Просто так, на всякий случай. Ведь проходившие вояки вполне могли оказаться из числа твоих злопыхателей, – будто бы озабочено глядя в спину удалявшимся стражникам, франкиец шагнул на другую сторону тротуара.

– Больше не делай так никогда! Слышал?! – потрясая свитком и все еще румяная от негодования, Астра двинулась за ним.

– Не смею ослушаться, госпожа, – он остановился на перекрестке перед розово-каменным зданием бань.

У входа, обрамленного синими изразцами и позолотой, собралась компания местных хлыщей, разодетых богато и шумных, как рыночные торговки. Возле крытой повозки о чем-то оживленно рассуждали аютанцы, указывая размашистыми жестами то на известное заведение Парисны, то на двери соседнего притона.

– Эй, мальчик, пойди сюда, – Голаф поманил пальцем сорванца, крутившегося возле почтовых лошадей. – Хочешь заработать десять шилдов?

– Ну? – мальчишка с вялым интересом поднял веснушчатое лицо.

– Доки ты, конечно, знаешь, – юнец кивнул и рейнджер продолжил. – Письмо нужно доставить. Отыщешь возле «Красного краба» или на пристани кого-нибудь из братцев Пери и пусть они тебе подскажут, как разыскать Давпера Хивса. Усек? Его там все знают. Вот и вручишь ему это послание, – он взял свиток из рук мэги, помахивая им у носа мальчишки. – Господин Давпер должен обязательно ответ составить. Когда принесешь ответ, получишь свои десять шилдов.

– Сальд, милостивый господин, – мальчик с хамоватой улыбкой глянул на Бриса и отвел глаза к Астре. – За это все хорошие господа платят сальд. Уж не первый раз.

– Да ты рехнулся! За сальд некоторые руки в мозоли трут целый день! – Голаф раздраженно убрал послание за спину.

– Хорошо, сальд, – согласилась мэги. – Я плачу. Только сделай это быстро.

– Слушаюсь! – мальчишка притопнул на месте и с готовностью схватил письмо. – Здесь ждать будете?

– Постой. Обязательно скажи, что это письмо тебе передал слуга господина Варольда. Обязательно! – Голаф пригрозил пальцем. – Выполни все в точности! А ждать мы будем тебя у моста Герма, – он подтолкнул посыльного, тот мигом скрылся за зелеными шпалерами храмовой дороги.

* * *

Давпер все еще не мог прийти в себя после случившегося в эту ночь. Конечно, он выглядел посмешищем перед своими людьми и перед всем бесчисленным морским братством. Не было сомнений, что весть о проклятом пожаре в порту, начатая сплетнями и постыдными домыслами, разнесется далеко и быстро, не хуже чем пламя в том сухом смолистом сарае. Это он, Давпер, прежде поджигал склады, устраняя конкурентов на черном рынке Хельг-Амо, это он пускал на дно корабли неугодных, и он всегда сам выбирал, кто станет его следующей мишенью. А теперь сам оказался жертвой какой-то взбалмошной девчонки, которая уже была в его руках.

– Удвойте охрану второго склада, – приказал Хивс, беспокойно расхаживая по зале. – И возле «Нага» пусть несет вахту шлюпка. Вооружите матросов в ней арбалетами. О, Архор! Архор Праведный! Шестьдесят бочек с рохесским маслом, шерсть из Франкии и кожи!

– И пять тюков с перцем, – глядя в окно на пристань, напомнил боцман. – В море даже рыба чихала.

– Заткнись! Эти тюки я отобрал у вооруженных до зубов гостей с юга, заплатив жизнями моих двух ребят! Морас, ты отправил людей на поиски нашей знакомой и ее дружка?! – оттолкнув табурет, он повернулся к капитану.

– Их видели возле моста Герма. Вечером накроем.

– Господин Хивс, к вам Пинт со срочным письмом, – приоткрыв дверь, сообщил слуга.

– Каким еще письмом? – Давпер рывком расстегнул воротник, мотнув взмокшей шеей. – Гони его!

– С письмом от какого-то магистра…

– Варольда, – подсказал ему мальчишеский голос из-за спины.

– Магистра Варольда. Да, который ожидает ответа, – не решаясь переступить порог, вещал узкоплечий человечек, выряженный в шерстяную матросскую куртку.

– Варольда Кроуна?… Что за глупости? У меня нет дел с этим плешивым фокусником. Хотя… – Давпер на миг задумался – ведь послание могло исходить от Канахора или как-то касаться мага Ордена, и тогда дело запахло бы совсем иначе. – Зовите, – решил он.

Мальчишка вошел, постукивая каблуками, тряхнув рыжей головой, поклонился Морасу и боцману и, уже подойдя к Хивсу, не без удовольствия протянул скрепленный печатью свиток.

– Бежал от самых бань Парисны, возле кузнечной собаки чуть не погрызли, – проговорил он, вытирая рукавом вспотевший, грязный лоб. – Ответ им требуется очень срочный.

– Кому «им»? – взяв пострела за подбородок, Давпер прищурился.

– А ведь не Кроун мне письмецо передал, – Пинт тоже прищурился, морща нос, рябой и задранный. – Не дурак же я, чтоб магистра не знать. А… сальд обещали, когда с ответом вернусь.

– А кто же, Пинт? Кто по таким пустякам денежками сорит? – Давпер осторожно сорвал печать и развернул свиток.

– И не прислуга магистра, хотя так велели сказать… – посыльный медлил еще с минуту, а потом выпалил: – Госпожа, за которой вы мне велели следить прошлый раз, господин Хивс. Я ее очень хорошо запомнил: такая – с длинными черными волосами, что погром у Бугета устроила. Да, – он кивнул, видя, как смутно-зеленые глаза пирата округлились и покраснели. – И гринх какой-то с ней был, под плащом длинный меч. Вообще-то, он это письмо мне дал.

– Вот как? – Давпер сплюнул жеваный лист мако и занялся чтением подложного послания. – «Я буду ждать вас завтра к часу Лилии. Еще раз подчеркну, что это крайне важное дело, о сути которого мне бы не хотелось сообщать письмом. Магистр Варольд Кроун», – повторил он вслух последние строки. Неужели эта девчонка посмела начать хитрую игру с ним?! Неужели она, не удовлетворившись столь счастливым для себя исходом, надеется заманить в ловушку его – самого Давпера?! Эта мысль развеселила, словно неожиданная проделка рыночного шута, и Хивс, покосившись на капитана, медленно произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению