Сорванная карусель - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Гришанин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сорванная карусель | Автор книги - Дмитрий Гришанин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Но Назу не пришлось открываться, быстро одолеть врага ему помог счастливый случай.

Нежданно-негаданно в зале вдруг появились какие-то люди — чуть позже выяснилось, что это были друзья Люма. Один из них, выкрикивая угрозы в адрес Наза, бросился к сражающимся, и этой безумной выходкой оказал Люму медвежью услугу. Тот отвлекся на голос друга, замешкался с защитой и тут же пропустил коварный удар Наза.

Наз был взбешен. Он только что едва избежал смерти и лишь случай помог ему справиться с коварным убийцей.

Наз точно знал, кто натравил на него Высшего мага Люма. Более того, предатель пришёл полюбоваться учинённой над ним расправой. Вон он, подлый изменник Кремп, затаился за спинами рыцарей-телохранителей, в надежде, что Наз его не заметит, — как бы не так.

Наз решительно направился к Кремпу, по пути парализуя преграждающих ему путь, в наивной надежде остановить Высшего мага, рыцарей-телохранителей. От Кремпа его отделяла лишь сотня метров…

Однако Наз недооценил противников. У одного из вроде бы совершенно неопасных рыцарей оказался удивительной силы меч.

Парализующие чары Наза, соприкоснувшись с его клинком, тут же бесследно развеялись. Наз едва-едва успел извернуться и выдернуть голову из-под рубящего удара. И все же меч рассек ему плечо. Давно отвыкший от физической боли маг зашёлся в изумлённом вопле.

Следом за криком с губ Высшего сорвалось неведомо от куда взявшееся в его замутненном болью сознании заклинание, под действием которого мраморные плиты у него под ногами вдруг превратились в бесплотный туман и Наз, спасаясь от вновь устремившегося к нему, страшного меча, провалился в бездну.

Глава 6

Это было первое в жизни Лепесток океанское путешествие, и в первые три дня она наслаждалась каждой минутой плавания. Затем, как это часто бывает, наступило пресыщение. Следующие одиннадцать дней она почти безвылазно просидела вместе с сыном в каюте. Её мальчик с первых минут пребывания на корабле почему-то очень невзлюбил вид бескрайней водной глади и за всё путешествие ни разу даже носа на палубу не высунул.

Основной причиной, из-за которой Лепесток не пожелала надолго задерживаться с сыном в Соленом городе, стал ужасный удушливый запах нечистот, которыми провоняли все улицы города. Привыкшие к зловонью с рождения, местные жители его попросту не замечали. Но для людей, родившихся и выросших на острове Розы, это было тяжкое испытание. Будь Лепесток одна, быть может она бы ещё попыталась привыкнуть, но она была не в силах смотреть, как страдает её малолетний сынишка. И поскольку очень дорогие городские гостиницы с очищенным воздухом им были не по карману, оставалось одно: искать более чистый городок.

Порасспросив людей в портовом трактире, куда, сойдя с корабля, они с сыном отправились завтракать. Лепесток узнала, что над всеми мало-мальски крупными поселениями Большой Земли распространяется такое же зловонье, а во многих местах вонь даже гораздо сильнее, чем в Солёном, ведь здешние улицы ещё худо-бедно проветривается чистым воздухом с океана. Лишь в только-только образованных поселках первые лет двадцать воздух более-менее свеж и чист, но там в очень скором времени накопления нечистот дают о себе знать.

Ближайшей из таких ещё не загаженных новостроек был некий Закатный город. Он был основан всего-то пару лет назад, и чистый воздух в данном поселении, по крайней мере на ближайшее десятилетие, гарантировался.

Еще одним веским доводом в пользу Закатного города стал тот факт, что он, подобно Соленому городу, располагался на побережье океана. И добраться до него можно было без особых хлопот.

Выйдя из трактира Лепесток тут же на оставшиеся золото сняла себе каюту на корабле, через час отплывающем в сторону Закатного. Теперь им с сыном предстояло совершить уже второе, но на этот раз всего лишь двухдневное, океанское путешествие…


Отыскать Лепесток в Закатном городе для Наза не составило труда.

Совсем недавно основанный город по сути ещё напоминал большую деревню, где все обо всех всё знали и за пару-другую звонких колец были не прочь поделиться свежими городскими сплетнями с заезжим богачом.

Молодая, очень привлекательная женщина с маленьким мальчиком, совсем недавно появившаяся в городе и поселившаяся в доме сапожных дел мастера, была в центре последних местных сплетен.

За пару золотых колец один из местных жителей с радостью согласился проводить Наза до её дома.

Прочная дубовая калитка в окружающем дом двухметровом заборе была заперта. Но Наз не стал тревожить хозяев громким стуком. Вместо этого он прочёл короткое, но чрезвычайно эффективное в подобных ситуациях, заклинание Скрытный таран, и возникшая на его пути преграда разлетелась в щепки.

Само собой, в дом Высший вошел тоже безо всякого стука.

* * *

Горд, сапожных дел мастер Закатного города, вместе с своей молодой женой и приемным сынишкой сидели за утрем ней трапезой, когда дверь резко распахнулась, и на пороге появился незнакомец, с ног до головы укутанный в черный плащ.

Удивленный столь ранним и бесцеремонным вторжением Горд попытался подняться из-за стола и, как следует, проучить наглеца. Но его молодое, всегда такое легкое на подъем тело почему-то вдруг налилось свинцовой тяжестью, он не смог ни пошевелиться, ни даже заговорить. Единственное, что оставалось бедняге, — это, на все лады проклиная про себя неожиданное бессилие, стать молчаливым свидетелем ужасного спектакля, разыгравшегося на его глазах.

А ужасаться было чему.

Ни слова не говоря, человек в черном плаще уверенной походкой направился к ребенку.

Его молодая жена со страшным криком бросилась незнакомцу наперерез, пытаясь защитить свое дитя.

Но незнакомец даже не глянул в её сторону. Не останавливаясь, он резким движением руки просто отшвырнул молодую женщину так, что бедняжка отлетела к стене и, ударившись об неё головой, замерла…

…Лепесток на несколько секунд потеряла сознание.

Когда она очнулась, незнакомец уже пересек комнату и подошел к мальчику. Горд сидел, словно окаменевший.

Лепесток попыталась подняться, но это ей не удалось.

— Кто вы? — крикнула она, в отчаянии пытаясь остановить зловещего незнакомца хотя бы словами. — Зачем вы здесь? Что вы хотите от нас? Если вам нужны деньги, то вы не к тем пришли, мы не богаты. Вон, в той шкатулке все наши сбережения — всего-то пять золотых колец. Забирайте их и уходите. Не беспокойтесь, мы ничего не расскажем городской страже. Я вам клянусь…

Но ответом на рыдания несчастной был лишь жуткий, леденящий кровь смех.

Незнакомец грубо схватил мальчика за ворот рубашки и, не обращая внимания на мольбы матери и истошный визг перепуганного ребёнка, которого он нес как щенка, спокойно пошагал в сторону двери.

Отчаянный крик сына придал Лепесток сил, и она, забыв о боли, вскочила на ноги и, схватив со стола большой длинный нож, бросилась на похитителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению