Стеклянный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Гришанин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стеклянный ветер | Автор книги - Дмитрий Гришанин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Так вот кому, значит, я обязан столь почетным эскортом! — Лилипут сжал кулаки и, мрачно ухмыльнувшись, двинулся на мага. — Как это я сразу-то не догадался!

— Эй, эй! Ты чего это, ты это прекрати!.. Эй, я же как лучше хотел! — Лом пятился от рыцаря и, не переставая, причитал: — Ну, что ты, в самом деле, Лилипут, шуток, что ли, не понимаешь?.. Ой!.. Да больно же! Прекрати сейчас же!.. Ой!.. Ну все! Лопнуло мое терпение! Хоть ты мне и друг, но, ей — богу, сейчас в лягушку превращу!.. Я тебе не хрен собачий! Я — Высший маг теперь!.. Ой! Только не по лицу!..

— А ты попробуй, — Лилипут с наслаждением в очередной раз ткнул мага кулаком в бок. — Забыл, чей меч у меня за спиной?.. Значит, говоришь, по твоей просьбе?

— Меня бить нельзя! — стенал Лом. — Я грозный и страшный маг!.. У-у, гад! Друга и по почкам… Меня все уважать должны! А ты!.. Ой!

— Во-во! И за это тоже!.. — приговаривал Лилипут с наслаждением. — А как паршиво начиналось это чудесное утро!

Глава 2

— Ага, явился, окнолаз фигов! Ну, чего лыбишься?! Знаешь, кто ты после этого!?… — и, не дожидаясь ответа, Студент — а это был именно он — выдал такое перенасыщенное нецензурной бранью предложение, что даже у Лилипута, человека довольно продвинутого в плане нецензурщины, уши запылали от смущения.

— …Ну ничего, — продолжил дважды кавалер ордена Золотого Когтя, отведя душу и малость успокоившись, — теперь-то тебе не удастся так легко скрыться. Я там кое-что усовершенствовал на твоем окне, так что в другой раз не удерешь — и не надейся!

Едва придя в себя после такой «теплой» встречи, Лилипут поспешил ответить разгневанному соседу. Поскольку ругаться с ним было абсолютно бесполезно — в ругани Студент был, как рыба в воде, — он предпочел обратиться к другу подчеркнуто вежливо:

— Здорово, дружище! Как я рад тебя видеть!.. Зачем ты так раскричался? Хоть бы поздоровался для приличия, что ли. Э-эх, Студент, Студент…

И это сработало.

— По-здо-ро-вать-ся?! — проорал Студент по слогам. И уже тише добавил: — Ты предлагаешь мне поздороваться? И это после того как ты… ты…

Воспользовавшись заминкой друга, Лилипут продолжил его увещевать:

— Да ладно тебе, парень. Зачем же так злиться… Признаю, был не прав. Но у меня уважительная причина. На рассвете от Лома прибыл человек с запиской, в которой их чародейство просил немедленно прибыть по срочному делу.

— Та-ак!.. Значит, секреты у вас! Вот так, значит? А Студента, значит, по боку? — возмутился Студент, обиженно надувая губы. Первоначальная злость его улетучилась, и он уже не представлял угрозы обществу.

— Да что ты, какие у нас могут быть от тебя секреты, — отмахнулся Лилипут. — Скажешь тоже.

— Тогда что за срочное дело?

— Это допрос?

— Так ты вроде бы сам только что сказал, что никакого секрета нет. А раз нет, то поделись с любопытным другом… Ну же, я жду!

Студент явно нарывался на ссору, но в это утро у Лилипута было воистину ангельское терпение. К тому же, если он хотел пригласить славного мечника составить ему с Корсаром компанию, то, в любом случае, просто обязан был рассказать Студенту о затее Лома.

Не вдаваясь в детали, в общих словах, Лилипут изложил суть утреннего разговора с магом.

Как и предполагал Лом, Студент не раздумывая согласился на предложение Лилипута.

— Да я поеду куда угодно, хоть к черту на рога! Лишь бы там было хоть чуточку поопасней, чем в этом проклятом городишке, — заверил он. И, потирая руки в радостном предвкушении опасного приключения, деловито спросил: — Когда отплываем? — всем своим видом показывая, что готов хоть сейчас бежать на пристань.

— Да успокойся ты! — отмахнулся Лилипут. — Барка, на которой мы поплывем, отходит лишь завтра утром. У нас еще целый день, чтобы подготовиться к путешествию. Собрать вещи, почистить оружие…

Но Студенту уже загорелось.

— Ладно тебе, собираться будем полчаса от силы. А мечи у нас и так острее бритв. Может, прямо сейчас и рванем? Обменяем завтрашние билеты на сегодняшние и вперед, навстречу опасностям и приключениям. Ну же, решайся!

— Еще раз тебе говорю, успокойся! — осадил сгорающего от нетерпения друга непреклонный Лилипут. — Все уже решено окончательно, бесповоротно и обжалованию не подлежит. К тому же, я еще хочу навестить Гимнаста и предложить ему составить нам компанию… Да, Лом мне уже говорил, что его жена никуда не отпустит. Но попытаться-то надо, а то друган обидится.

— Ладно уж, поехали к этому подкаблучнику, — недовольно пробурчал Студент. — Только это пустая трата времени. Лучше бы…

— Студент!

— Ладно, ладно, все, молчу. Завтра, так завтра.


В отличие от Студента, которого за хамоватое поведение Ольга невзлюбила с первого дня знакомства, Лилипут был частый и желанный гость в доме лорда. Ему удалось очаровать супругу Гимнаста, и теперь здесь всегда были рады его появлению.

— Привет, старина, — Лилипут весело поприветствовал Тарпа, с которым был в приятельских отношениях. Идущий следом за ним Студент удостоил деда едва заметным кивком.

— Гимнс у себя?

— Доброго здоровья, господа. Их высочества в данный момент изволят завтракать. Подождите, пожалуйста, в гостиной, я сию минуту пойду и доложу о вашем визите.

Старик удалился. Друзья остались одни в огромной гостиной лорда. Лилипут развалился в мягком, удобном кресле и попытался еще раз прокрутить в голове сегодняшнюю беседу с Ломом. Но как тут сосредоточишься, когда сидящий в соседнем кресле Студент на все лады костерит местную аристократию в лице милой хозяйки этого дома:

— …день на дворе, а эта коза еще только завтракать, видите ли, изволит. Уже давно…

Похоже, у рыцаря заело пластинку, ибо эту тривиальную фразу он произносил уже раз в десятый. Студент находил какое-то извращенное удовольствие, сравнивая молодую жену друга то с крысой, то с лошадкой, то с овечкой… В дело шла вся домашняя живность — курицы, гусыни, даже вороны и — что уже не лезло ни в какие ворота — коровы… Но, когда после собаки женского рода он одним емким словом охарактеризовал ее как женщину легкого поведения, у относительно культурного Лилипута не выдержали нервы.

— Заткнись, Студент! — рявкнул он на друга.

От неожиданности тот умолк на полуслове.

— Что за дурь ты несешь? — более спокойным тоном продолжал Лилипут, хотя раздражение переполняло его. — Хочешь, чтобы нас выперли отсюда? Тебе, может, и все равно, тебя и так сюда калачом не заманишь, а мне здесь все всегда рады. И я бы не хотел из-за твоих глупых шуток в один прекрасный момент получить от ворот поворот.

О намерении Студента послать друга куда-то далеко-далеко — по всем заранее известному адресу — нетрудно было догадаться, посмотрев на его негодующе насупленные брови. Он даже рот открыл, чтобы сей адрес сообщить, однако на долю секунды раньше заговорил появившийся в гостиной Тарп:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению