Иду на "ты" - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Подгурский, Дмитрий Романтовский cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иду на "ты" | Автор книги - Игорь Подгурский , Дмитрий Романтовский

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Мужики, да тут их целая рассада,– азартно крикнул из камышей ушедший поискать грибы бек, указывая еще на четыре кокона, лежавших неподалеку.

– Уходим,– подытожил Раджив,– у Мбем-бе запасы не залеживаются. Да и недалеко тут уже.

* * *

Какамура Тосикаге, один из лучших воинов сегуна Набонаги Покемоно, уже несколько часов тупо отрабатывал приемы кен-до – искусства владения мечом, занудно гундося любимую мантру: «Один самурай – пять ниндзя – по харе, один самурай – пять ниндзя– по харе, один самурай…»

Отряд под командованием Тагунаки давно ушел по ущелью к развалинам, где должен был находиться священный источник.

Да, первоначально глава организации «Пасынки солнца» действительно хотел нанять три пятерки ниндзя для выполнения этого важного задания. Но эти парии, стоящие все закона и совести, заломили такую дикую цену, что дешевле оказалось отправить самураев. И это верно: кто такой ниндзя и кто такой самурай! Но теперь эти псы хотят сами наложить свои грязные лапы на бессмертие и продиктовать «пасынкам» свои условия. Куда катится этот бездуховный мир? «Один самурай – пять ниндзя – по харе». Уах!

Нет, многоопытный командир не зря оставил его на бессменном дежурстве в самом узком месте прохода между скал. Командиры не ошибаются. Если ниндзя пойдут тут, он должен отправить их в Великую Пустоту. А они пойдут тут – обходной дороги нет. А мимо него не проскользнет никто. Вау! Крутанувшись на месте, Какамура сделал особенно красивый выпад и застыл в восхищении от собственной ловкости.

Да, старый учитель остался бы им доволен. Он всегда любил его, даже слишком любил. И не зря же, вручая им мечи, почтенный наставник порезался и тихо сказал: «Как мне все это обрыдло, бараны вы». Какамура стоял рядом и все слушал. Тот еще знак. А великую мудрость простых слов учителя Какамура осознал только здесь, в этом проходе между скал. Уах! Ас-са!

Да, Какамура с полным правом мог быть довольным собой. В самурайской школе на способного паренька положили глаз сразу несколько учителей, но он верно служил лишь одному. Какамура частенько сопровождал своего престарелого наставника по местам, где особенно быстро воспитывался дух терпения и выдержки. А однажды вечером ему случилось наблюдать в окно совершенно возмутительную картину, перевернувшую всю его жизнь.

Молодая сопливая гейша отказалась подать его благородному учителю тапочки, за что тут же и была справедливо разрублена пополам. Но наглость подлой девчонки была так возмутительна, что ночью юный Какамура долго-долго плакал, а наутро принес и подарил наставнику свои первые в жизни танка:


Если откажет гейша хозяину,

Верный слуга не откажет хозяину;

Если слуги под рукой не окажется,

Преданный пес услужить не откажется;

Если и пес отлучится по случаю,

Долг самурая – преданность жгучая…

С той поры дружба учителя и ученика стала взаимной.

Некоторые самураи старой школы по поводу этих танка отзывались, правда, весьма неодобрительно, справедливо замечая в них серьезные отступления от классического стихосложения. Однако, по совету учителя, Какамура частенько почтительно навещал таких старых самураев, и в конце концов в определенных кругах самурайской богемы все признали его основоположником новой школы стихосложения.

Почтенный Тагунака, нынешний командир Какамуры, тоже рано или поздно должен был обратить внимание на жгучую личную преданность своего нового солдата, и Какамура не сомневался, что его опыт стихосложения…

Из густого кустарника вылетела тонкая стальная игла. Выпущенная из духовой трубки, она прервала раздумья подающего надежды юного японского воина, вонзившись ему в правый глаз. Самурай помер. А пять ниндзя один за другим, гуськом вылезли из кустов и решительно подошли к лежащему телу.

– Что это он там плел, Такеши?

– А я слышал?

– Уши не моешь, потому и не слышишь.

– Да я слышу, как сакура растет!

– Ерунду какую-то он плел.

– Не скажи, они иной раз такие стишки выдают – закачаешься.

– Ты смотри, Токугава, прямо в глаз!

– Раз в жизни, и то случайно…

– А катана-то – блеск. Одна рукоять на пару сотен иен.

– Совсем не случайно.

– Это не катана, это одати.

– Заткнись, Мусаси! Я лучше знаю!

– Извини, Тукова, но ты не прав, это настоящий одати.

– Вы что, не видите, это катана.

– Без сопливых разберемся!

– Ладно, хватит спорить! Заткнитесь!

– А я говорю – не случайно…

– Молчи, салага, когда старшие разговаривают!

– Козел ты, Мусаси!

– Сам козел ты, Ноги!

Последнего оскорбления Ноги не вынес. Он небрежно мотнул кистенем, и голова Мусаси ушла глубоко в плечи, забрызгав мозгами и кровью все вокруг.

– Урод, ты испачкал мою новую одежду!

– Кто-то еще думает, что это катана? Ай!

– Ну ничего себе! Прямо в глаз! Второй раз за пять минут! А ты говорил – раз в жизни, раз в жизни…

– А я говорю – случайно.

В ход уже пошли кастеты, ножи, велосипедные цепи и бутылки. Но скоро все стихло. Лужайка посреди ущелья была залита кровью, а победителем остался Такеши, который, зажимая рваную рану на груди, сделал несколько неуверенных шагов. Вскоре силы оставили его и, падая, он ударился виском об обломок скалы, торчащий из земли.

Дух самурая мог быть спокоен: ни один из врагов через ущелье не прошел.

* * *

Выбравшись из болота на твердую землю, отряд, не останавливаясь, двинулся дальше. Низину вновь сменила холмистая равнина, заросшая густыми джунглями. Из-за высоких зарослей никто из путников сразу и не понял, что они находятся уже в предгорье. Вдруг за одним из поворотов резко вильнувшей в сторону тропы перед ними внезапно раскинулась долина. Под ними как на ладони лежал склон холма, вдали виднелся вход в ущелье. Склон был усеян разбросанными обломками скал.

Отшельник обернулся к спутникам и, указывая на обломки, со значением поинтересовался:

– А знаете ли, друзья мои, что это за валуны?

– Мы не местные! – буркнул заинтригованный Задов, вытирая пот и останавливаясь в ожидании пояснений.

– Это камни, упавшие вон с тех вот скал.

Пока Левка соображал, кто из них двоих больший идиот, мудрый отшельник ушел далеко вперед.

Отряд, спускаясь вниз, двинулся по склону. Помогая друг другу, они перелезли через завал из груды камней, продрались через густой кустарник и выбрались из зарослей в небольшой долине. Среди обломков скал лежало шесть бездыханных тел. Пятеро были одеты в черные балахоны, аналогичные тем, что были на ниндзя из болота. Шестой – с выбритым лбом – лежал в шелковом кимоно и одной деревянной сандалии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию