Герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Арина Алисон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня | Автор книги - Арина Алисон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Дальнейший путь прошел без проблем. Добрались до столицы быстро, и теперь мне предстояло каким-то способом попасть к королеве. Оставив всю компанию в хорошем трактире неподалеку от королевского замка, я, захватив Орру и Кая, пошел искать хоть кого-то знакомого.

Подойдя к воротам, выбрал из охранников мужика с лицом попроще, такие люди, по идее, должны уважать и побаиваться шаманов.

— Позови капитана, — требовательно объявил я, постукивая бубном по руке.

— Иди отсюда! К таким, как ты, он не выходит! — крикнул, замахнувшись на меня, солдат.

Сбоку подскочила Орра и ухватилась за копье. М-да-а. С простотой лица это я промахнулся, похоже.

— Раньше или позже я все равно с ним встречусь, но вот если это «позже» будет по твоей вине, ты вылетишь отсюда на охрану границы. Скажи капитану, его ждет герцогиня Вэрински, — максимально жестко проговорил я.

Он немного поколебался. Герцогиней я, конечно, не выгляжу, но властный голос людям, всю жизнь ходившим в подчинении, игнорировать сложно. Пошептавшись с напарником, солдат направился ко входу в казарму, видимо, решил все же не рисковать, пусть лучше капитан гонит, если посетительница соврала. Ведь если ее слова окажутся правдой, то можно лишиться теплого местечка.

Присев у стены, я тихо настукивал на бубне бравурный марш. В какой-то момент заметил перед собой чьи-то сапоги. Поднявшись, я предстал перед капитаном, с улыбкой глядя на него. Он пару минут молча изучал мое лицо, видать, никак не мог признать меня в этом наряде. Подождав какое-то время, я не выдержал:

— Неужели я действительно так изменилась? Может, в лоб дать, тогда по ощущениям признаете, если зрительно узнать не в состоянии?

Стукнув себя бубном по голове, я сделал несколько ударов ногами по воздуху и встал в защитную стойку.

— Прошу прощения, сударыня. Внешне вы и вправду мало похожи на себя. Но вашу манеру поведения никто не сможет подделать, — улыбнулся капитан одними глазами и, сделав несколько шагов в сторону, сорвал с клумбы цветок и вручил мне.

— Гм… Действительно узнали. Как дела во дворце? Как сестра? — улыбнулся я в ответ, принимая из его рук цветок и вставляя в волосы.

— Королева о вас беспокоилась, но утверждала, что рано или поздно вы вернетесь. Хотя бы для того, чтобы попрощаться. И объявила всем, чтобы вас, как только появитесь, вели к ней, невзирая ни на какие дела. — Он склонил голову и жестом пригласил пройти.

— Эти двое со мной, — кивнув на Орру и Кая, сообщил я и пошел к главному входу во дворец.

Мы шествовали по коридорам замка, и все на нас оглядывались. Мои кочевники шли с открытыми ртами, крутя по сторонам головами и периодически отставая. Приходилось регулярно оглядываться и подгонять их, чтобы шли быстрее. Когда до тронного зала остался один коридор, я вдруг заметил, что с нами нет Кая.

— Капитан, потерялся мой спутник. Надо его срочно разыскать, а то он может забраться в редко посещаемые места и там выпасть в астрал, тогда мы его найдем нескоро, — повернулся я к сопровождающему.

— Давайте я его поищу, — покраснев, тихо сказала Орра.

— Ни в коем случае! Я здесь и сама могу заблудиться, а ты и за неделю не выберешься. Пусть лучше те, кому по штату положено, ищут, — сказал я.

Подождав, пока капитан послал одного из солдат передать охране приказ найти отставшего, мы двинулись дальше.

Когда мы подошли к дверям в главный тронный зал, капитан что-то тихо сказал охранявшим вход гвардейцам, и те без слов расступились. Придворные, находившиеся в коридоре, ошарашенно раскрыли рты. Распахнув дверь, я быстрым шагом двинулся к трону. За мной, подобравшись и удобнее перехватив дубинку, следовала настороженная Орра. Все присутствующие повернули головы в нашу сторону. В зале воцарилась тишина.

Глянув в сторону трона, я радостно заулыбался, увидев живыми и здоровыми своих сестер и Кэнтара. Недоуменно рассматривая меня в течение нескольких секунд, Нинэя вдруг взвизгнула и бросилась ко мне через зал. Еще через мгновение вскочила Нирана и, стараясь сохранять хоть какую-то видимость приличия, быстро пошла навстречу.

Увидев несущихся на нас девиц, Орра плавным движением встала передо мной, защищая от нападения. Обогнув ее, я на радостях подхватил Нинэю и закружил по залу. Подбежавшая Нирана попыталась обнять нас обеих. Я показал глазами на толпу в зале, таращившуюся на нас.

— Прием закончен. Все дела на сегодня отменяются. Я занята. Все освободили зал! — заорала королева, раздраженно глядя на придворных.

Народ нехотя двинулся к дверям. Нирана сердито наблюдала за их медленными движениями.

— Считаю до десяти. Те, кто не успеет выйти из зала, сегодняшнюю ночь проведут в подземелье! — громко сообщила она и начала считать.

Сонное состояние мигом слетело с придворных, и они рванули из зала, расталкивая друг друга локтями и торопясь выскочить раньше остальных. В дверях образовалась давка. Немереных габаритов дама, услыхав, что королева уже сказала «семь», слегка разогнавшись, врезалась в толпу и под чьи-то крики вынесла всех застрявших в коридор.

Когда за последними людьми закрылась дверь, мы дружно рассмеялись.

— Я вижу, ты уже научилась командовать, — рассматривая сестру, улыбнулся я.

— Да ну их! Достали уже. С ними по-хорошему нельзя, а то на голову сядут, — фыркнула сестрица.

К нам подошел улыбающийся Кэнтар:

— С благополучным возвращением. — Склонив голову в поклоне и приобняв за плечи, он поцеловал меня в щеку.

— А уж как я рада видеть вас живыми и здоровыми и в хорошем настроении! — воскликнул я громче, чем следовало.

У всех в глазах появились слезы.

— Ты так необычно одета и похудела здорово, что я даже не сразу тебя узнала, — перевела разговор в другое русло Нинэя.

— Это длинная история. Давайте сначала пообедаем, а то я давно нормально не ела, а потом я вам все расскажу, — засмеялся я, с благодарностью взглянув на нее.

В этот момент в зал вошел камердинер.

— По просьбе герцогини отыскали всех, кто не смог внятно объяснить, почему он находится в замке. Все найденные собраны в малой гостиной, — торжественно сообщил он.

— Что значит — все? Я потеряла только одного человека, — удивился я.

— Не могу знать, — безучастно сообщил слуга и отошел в сторону.

Сестрички с любопытством посмотрели на меня.

— Ой, девочки! Никаких комментариев! Это чудо вам нужно самим увидеть, и вы все поймете. Пойдемте выбирать из толпы отловленных шпионов. — Засмеявшись, мы двинули все вместе в сторону зала.

Народу в гостиной оказалось человек двадцать. Действительно, многовато.

— Начальник стражи, мы сейчас заберем своего человека, а остальных увести и подробно допросить, по какому делу они здесь и как сюда попали. Только без членовредительства. Им еще не предъявлено никаких обвинений, — отыскав глазами капитана, приказала Нирана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению