Герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Арина Алисон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня | Автор книги - Арина Алисон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Повернув голову, я разглядел на этом самоубийце форму королевского стражника. Пока я приходил в себя, подошел еще один полоумный.

— А она ничего так. Если будешь послушной, то мы никому о тебе не расскажем, — хохотнул он и протянул ко мне руки.

А вот этого я не люблю. О-о-очень не люблю. Тут и так жизнь не в радость. Жизнь в женском теле достала по самое не хочу, и терпеть еще всяких… хамов не намерен. Ой как не намерен. Время от времени и мне, как тем японцам, требуется сбросить излишнее напряжение. И сейчас японский метод меня вполне устроит.

Врезав пяткой по голени державшему меня солдату, я, крутнувшись, выдернул руку из захвата. Затем, поднырнув под руками у второго, ребром ладони врезал ему по почкам.

Через минуту самоубийцы уже валялись на земле. Попинав их немного для собственного успокоения, я огляделся, отслеживая обстановку. При моей комплекции мне не выстоять и против одного противника. В драках мне всегда приходилось полагаться на внезапность атаки и эффект неожиданности. В том смысле, что от меня, такой мелкой, никто не ожидает нападения. В случае, когда противников больше, то полагаться на силу не приходится, тут уж надо задействовать навыки гипноза или, если по-местному, магию.

— Капита-а-ана ко мне! Срочно! — заорал я, ударом ноги добавляя спокойствия пытавшемуся подняться недоумку.

Посмотрев по сторонам с мыслью, что бы еще такого плохого сделать, я заметил слугу с двумя ведрами воды и, подозвав его, приказал вылить по ведру на каждого. Судорожно сглотнув, слуга побледнел и с испугом взглянул сначала на меня, а затем на лежащих на земле гвардейцев, как будто не мог решить, кого ему следует бояться больше. Не дожидаясь, пока он решит этот вопрос, я схватил одно ведро и вылил на близлежащего идиота. Отбросив пустое ведро, схватил другое и повторил процедуру со вторым гвардейцем.

Из казармы вышел капитан и быстрым шагом направился в мою сторону. Увидев двоих гвардейцев, валявшихся на земле, он сердито поджал губы и почти строевым шагом подошел ко мне.

— Почему ваши солдаты кидаются на людей? — холодно поинтересовался я.

— Прошу простить их. Они из пополнения. Только три дня как в казармах, — ответил их непосредственный начальник.

— Уже три дня, и до сих пор не научены, как себя вести, и не знают начальство в лицо? — Все еще не успокоившись, я сердито глядел на медленно поднимающихся мокрых гвардейцев.

До них уже дошло, что сделали они нечто если и совместимое с жизнью, то, вполне возможно, не совместимое с должностью, а то и со свободой.

— Это все новенькие или есть еще? — Мне пришла в голову интересная мысль.

— Еще десять человек! — отрапортовал капитан.

Я приказал их построить, что и сделали достаточно быстро. Пройдясь пару раз перед строем, я остановился возле провинившихся.

— Принимая во внимание короткий срок вашего пребывания в замке, слишком строго наказывать вас не будем. — Сделав паузу, я с усмешкой посмотрел на капитана.

Все, включая и его, облегченно вздохнули.

— Но такой серьезный просчет, как незнание начальства в лицо, необходимо срочно исправить. Вашему начальству, — повернувшись к капитану, я изобразил улыбку, от которой он побледнел, — вменяется в обязанность прочесть лекцию на тему, что такое начальство и как его надо бояться. Затем он расскажет вам о каждом вышестоящем начальнике с указанием имени, звания, обязанностей и его любимых наказаний, применяемых к дуракам с плохой памятью. После этого, подробно и с дополнительными комментариями, объяснит, как нужно относиться к женщинам, проживающим в замке, и кого из них необходимо особенно бояться, — профессорским тоном выдавал я, расхаживая перед строем.

Глядя на вытягивающееся лицо капитана, я решил, что над дополнительным наказанием голову можно не ломать, солдаты свое получат, и возможно, даже больше, чем я смог бы придумать.

— Напоследок хочу сказать лично вам, капитан, чтобы вы смогли оценить серьезность ситуации: благодарите всех богов, что на моем месте не оказалась графиня Гарнэлл или сама королева. Вы ведь в курсе, что они иногда ходят в таком же наряде. За подобный проступок в их отношении грозит если не смерть, то тюрьма уж точно… и не только провинившимся, — жестко закончил я.

Побледнев, капитан вытянулся, и, судя по остекленевшим глазам, он слишком хорошо представил данное событие и его последствия. Ну и чудненько! Значит, к лекции он отнесется серьезно.

С капитаном, после того как он принял близко к телу наш метод занятий, мы несколько раз беседовали о работе и о жизни. Он оказался неплохим мужиком, далеко не глупым и со своеобразным чувством юмора. После памятной первой тренировки он, завидев меня, тут же старался преподнести цветок. Где уж он его держал до этого момента, я так и не смог заметить. Пришлось предупредить, что я замужем. На что он лишь улыбнулся и ничего не ответил, однако цветы подносить не прекратил. Решив, что хорошие отношения с капитаном местной стражи — вещь полезная, я неизменно принимал подарки.

В ситуации с двумя неразумными гвардейцами я совершенно на него не сердился. Такое сложно предугадать, однако новеньким требовался хороший урок, чтобы предотвратить подобное в дальнейшем.

Я уже собрался уходить, когда заметил выходящих из боковой двери девчонок из моей команды. Подозвав их к себе, я направил свое внимание на выстроившихся солдат. То, что я увидел, мне не понравилось. Даже став свидетелями того, как невысокая тоненькая девушка отделала двух гвардейцев, солдаты продолжали смотреть на моих девочек лишь как на женщин.

Будь я в мужском теле, я бы сказал, нормально смотрят, но сейчас я находился по другую сторону баррикад. Поэтому взгляды солдат мне категорически не нравились.

И такое их отношение может быть чревато многочисленными проблемами. Следовало сразу расставить все по своим местам.

— Капитан! Завтра, сразу после завтрака, выведете всех не занятых в дежурстве гвардейцев, включая новеньких, к полосе препятствий. Хочу посмотреть, на что годны ваши солдаты, — ехидно улыбнувшись, подмигнул я и, захватив своих девчонок, ушел со двора.

Приказ соорудить тренировочную полосу я отдал уже на второй день по приезде в столицу, и ее воздвигли за три дня в соответствии с моими чертежами и рекомендациями.

ГЛАВА 6
Полоса ты моя, полоса…

Вернувшись к себе, на вечерних посиделках я поведал о произошедшем.

Кэнтар слушал мой рассказ с хмурым выражением лица, а когда я дошел до разговора с капитаном, где выдавал предположение, что Нирана и Нинэя могли оказаться на моем месте, он сжал губы в тонкую ниточку и, резко поднявшись, направился к двери. Мне хватило доли секунды, чтобы догадаться, куда его понесло.

— Нирана, держи его! — крикнул я, и мы с сестрой вцепились в короля с двух сторон.

— А ну отпустите! А то и вас прикажу казнить! — грозно заорал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению