Плохой день для Али-Бабы - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Шоу Гарднер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плохой день для Али-Бабы | Автор книги - Крэйг Шоу Гарднер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Мне? — с изумлением переспросил Али-Баба.

— Поверь мне. Ты понравился той пещере. Она позволила взять золото и не скрутила тебя в бараний рог. Ей нравится думать, что она хорошо разбирается в людях.

Али-Баба нахмурился, но ничего не сказал. Он никому не говорил про золото. Откуда пещере знать о нем? Видимо, это потому, что она волшебная.

— Но как мы выберемся отсюда? — спросил у пещеры Ахмед.

— Вы знаете, как выйти, — важно ответил голос. — Все, что вам нужно, — это волшебное слово.

Волшебное слово, связанное с пещерами? Ну конечно! Али-Баба первым открыл рот и произнес:

— Сезам, откройся!

И тут же в образовавшееся над ними отверстие брызнул ослепительный солнечный свет, и появилась узкая, но вполне надежная лестница.

Разбойники собрали свои пожитки, включая Касима, и двинулись к выходу. Пока они шли, дровосек слышал тихий, но ровный рокот. Али-Баба не сразу понял истинную природу этого звука. Пещера тихонько похрапывала.

— Знаешь, — сказал Аладдину Ахмед, когда они карабкались по лестнице, — если это кольцо тебе больше не нужно, я бы с радостью взял его себе.

— Кольцо? О да, у меня есть кольцо, это верно. — Но Аладдин, казалось, был слишком поглощен тем, как бы не оступиться, чтобы обсуждать этот вопрос дальше.

Но времени для разговоров уже не оставалось, поскольку разбойники один за другим вылезли на снова ясный белый свет.

— Ага! — раздался голос атамана. — Значит, мы потеряли людей меньше, чем думали! — Он одобрительно хлопнул в ладоши, и из его одежд высыпалась целая куча песка, от которого они казались скорее белыми, чем черными. — Отлично! Ужасно не люблю набирать больше дюжины новых разбойников зараз.

Один из разбойников указал на лестницу, по которой поднялись Али-Баба и его товарищи.

— Но они вылезли из провала в земле! Может, стоит осмотреть его?

Али-Баба, жмурясь, озирался по сторонам. Похоже, бурю пережило немало запорошенных песком разбойников, хотя он был не в состоянии точно сосчитать их, пока глаза его не начнут видеть более отчетливо. Однако тревожился он не о разбойниках.

— Что с женщинами? — хрипло спросил он.

Главарь застыл.

— В моей разбойничьей шайке мы не говорим о провалах в земле! — Он хлопнул в ладоши. К нему подскочили двое. — Заберите его куда-нибудь и разрубите надвое.

— Но я спросил только потому, что вдруг там внизу есть что-нибудь ценное. Я думал лишь о выгоде для нашей шайки!

— Очень хорошо. Я буду милосерден. Можете разрубить его надвое его же собственным мечом.

Главарь вновь повернулся к Али-Бабе, которому в тот миг хотелось лишь одного: чтобы он никогда никому не задавал никакого вопроса ни о ком из смертных.

— Женщины, хоть это и не твое дело, в полном порядке, — ответил атаман, начиная вытряхивать песок из одежды. — Они были со мной. — Он принялся отряхиваться еще энергичнее, очевидно считая, что больше никаких пояснений не требуется, однако мгновение спустя снова повернулся к Али-Бабе. — Но я хотел потолковать с тобой, — сообщил главарь слишком вкрадчиво, чтобы голос его звучал искренне. — Я должен сообщить тебе одну неприятную информацию и одну великую мудрость. Что бы ты предпочел услышать сначала?

У Али-Бабы было ощущение, что это какое-то испытание и результатом его может быть только одно — мучительная смерть. Во время рассказа Аладдина дровосек даже позволил себе ненадолго расслабиться, и вот что из этого вышло. Теперь он должен следить за каждым своим шагом, ибо от этого, несомненно, будет зависеть его жизнь.

Главарь, с удовольствием лишающий людей зубов и пальцев за гораздо меньшие провинности, ждал. Про что спросил бы в первую очередь разбойник? Уж конечно, не про хорошее. Поэтому Али-Баба выбрал другой ответ, осторожно подбирая каждое слово.

— Думаю, я хотел бы сначала узнать плохую новость.

— Слова настоящего дегенерата! — отметил предводитель разбойников. — Ты на удивление быстро вживаешься в нашу гнусную шайку! — Он довольно неприятно улыбнулся. — Плохая новость состоит в том, что два наших новых разбойника заслужили повышение!

Али-Баба уставился на главаря. Если это худшее из того, что могло случиться, то, возможно, он зря тревожился.

— Да, несколько наших людей, похоже, потерялись, задохнулись или погибли от загадочных ран во время этой бури. Следовательно, ты теперь Разбойник Номер Тридцать Три, а твой брат в корзине — Разбойник Номер Тридцать Четыре!

Что ж, это было не так уж плохо, во всяком случае, если не принимать в расчет те самые очень подозрительные смерти, но в данный момент не они волновали Али-Бабу, ибо Разбойник Номер Один вновь выжидающе смотрел на него. Дровосек понял, что от него ждут следующего вопроса.

— А в чем, о атаман, — спросил он с куда более легким сердцем, чем в первый раз, — состоит та нечаянная мудрость, которой ты хочешь со мной поделиться?

Никогда еще дровосек не видел у главаря столь широкой и искренней улыбки.

— Нечаянная мудрость состоит в том, что ты должен испытать свою отвагу перед лицом смертельной угрозы. Раз уж нас больше не защищает наше магическое число сорок, я полагаю, что нет особой необходимости слишком трястись над моими новобранцами. В сущности, с этой точки зрения, разбойником больше или меньше — какая разница?

Словно для того, чтобы надлежащим образом подчеркнуть его слова, до них донеслись вопли человека, упомянувшего про пещеру перед своей нежданной смертью.

— Прекрасно, — продолжал Разбойник Номер Один. — Я рад, что ты согласился.

Он согласился? Но никакого иного выхода, не грозящего смертью, Али-Баба придумать не мог.

Главарь хлопнул в ладоши.

— Выдайте ему меч.

Трусцой выбежали двое, один из них — с мечом в руке. По крайней мере они успели обтереть с него кровь. Али-Баба уставился на острое орудие смерти.

— Он хоть знает, за какой конец его держать? — спросил человек с мечом.

Али-Баба торопливо припомнил все, что знал о мечах, и все его познания состояли именно в том, с какого конца рукоять. Он вцепился в эту рукоять так же, как, насколько он видел, держали мечи в руках другие. Рука его с мечом дернулась. Он не ожидал, что оружие окажется таким тяжелым.

— Ничего, научишься, — сказал тот, кто дал ему меч, — или нам придется подыскать другой клинок.

— Или, возможно, другого разбойника, — окончательно закрыл эту тему главарь. — Но ты не обязан пускать его в ход немедленно. Я думаю, мы можем дать тебе несколько часов, чтобы потренироваться.

— Эй! — донеслось с другого конца лагеря. — Мы видим караван! Он приближается с норд-норд-оста!

— В таком случае, — заметил Разбойник Номер Один, — возможно, он понадобится тебе прямо сейчас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию