Плохой день для Али-Бабы - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Шоу Гарднер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плохой день для Али-Бабы | Автор книги - Крэйг Шоу Гарднер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

В горле дровосека пересохло, словно там разразилась песчаная буря, поднявшаяся из глубин желудка. Он должен немедленно что-то придумать или будет таким же полумертвым, как Номер Двадцать Два. Но что может он, бедный лесоруб, знать про добывание золота? Единственное — не считая того, что в пещере, — где он видел сколько-нибудь большое количество денег, так это на базарной площади, и то издалека, у самых богатых торговцев, которые в жизни бы не снизошли до нищего дровосека.

Богатые торговцы, слишком надменные для нищего дровосека? Конечно же, ибо золото — это всегда базарная площадь!

— Это город, — поспешно сказал Али-Баба. — Сюда каждый день приходят караваны.

Разбойник Номер Один никак особо не отреагировал на эту новость.

— Мы разбойники занятые. Мы не любим ждать.

— Часто караванов бывает несколько, — торопливо добавил Али-Баба, хотя и не был уверен, что так оно и есть. — В удачный день их бывает множество.

Тут главарь разбойников улыбнулся:

— Много караванов, груженных золотом? Вот это дело для сорока разбойников! — Он выхватил из-за пояса саблю и взмахнул ею. — Совет окончен! Веди нас, Номер Тридцать Девять, и мы ограбим их!

Что оставалось делать скромному дровосеку? Али-Баба развернулся и побежал к базарной площади. Он надеялся, что где-нибудь неподалеку от нее найдется караван. А если нет, что ж, возможно, быть полумертвым не так уж и плохо, как представляется.

Хотя вообще-то он боялся, что на самом деле это гораздо хуже.

Глава тринадцатая, из которой мы узнаем, что порой будущее планируется, а порой просто случается

Разбойники приближались к базарной площади с запада. Али-Баба бежал впереди, за ним по пятам следовали тридцать с лишним всадников и корзина с его братом, притороченная к конскому седлу. С каждым новым шагом дровосек все больше сомневался в разумности совета, данного им главарю банды. Что если на базарной площади не окажется ничего похожего на караван? Что если все эти люди возле палаток — всего лишь продавцы и покупатели овощей? Дровосек уже видел, как бандиты лишались пальцев и зубов за малейшую провинность перед атаманом. Чего лишится Али-Баба, если не сумеет обеспечить то золото, которого столь неистово желает Разбойник Номер Один?

Он обогнул последний угол перед площадью и увидел, как с востока медленно приближается группа людей на верблюдах, довольно большая, чтобы сойти за караван, кем бы эти люди ни были на самом деле. Али-Баба всегда будет испытывать затруднения, пытаясь описать, какое невероятное счастье он испытал при виде этого зрелища, разве что стоит, пожалуй, упомянуть о том, что впервые в жизни ему захотелось расцеловать верблюда.

— Смотрите! — обратился он к тем, кто следовал за ним. — Все как я говорил!

И тут разбойники и кони пронеслись мимо него, и воздух наполнился огромными клубами пыли и топотом копыт, торжествующими криками и воплями ужаса.

К тому времени, когда пыль улеглась, караван, если это действительно был караван, потерпел полное поражение. По крайней мере все, кто до этого ехал на верблюдах, теперь распростерлись на земле, умоляя стоящих над ними торжествующих разбойников пощадить их жизни.

— Мы победили! — возвестил один из грабителей, указывая саблей на лежащих ниц путников.

— Добыча в наших руках! — воскликнул другой, демонстрируя два чем-то туго набитых больших увесистых мешка.

— В основном в наших руках овощи! — добавил третий, залезая в один из этих мешков и вытаскивая оттуда что-то большое и зеленое.

— Что ты говоришь? — вскричал их предводитель, до сих пор наслаждавшийся своим триумфом, не слезая с коня. — Там нет золота?

— Нет, немного золота здесь есть, — ответил один из разбойников, опуская на землю мешок, который держал, и заглядывая в него. — Но нельзя отрицать и того, что мы также захватили немало каких-то овощей.

Главарь нахмурился:

— Ты уверен?

Разбойник, вытащивший из мешка здоровенный округлый предмет, осмотрел то, что все еще держал в руке.

— Должно быть, это овощ.

— Откуда ты знаешь? — спросил один из его товарищей, явно плохо разбиравшийся в сельском хозяйстве.

— Потому что, — резонно ответил первый, — у него нет ног.

Некоторые разбойники закивали, признавая мудрость его слов.

— Овощи? — переспросил главарь. — И это все, что вы сумели найти?

— Ну, — добавил разбойник, который первым заглянул в свой мешок, — тут есть зеленые и оранжевые.

— На что нам овощи? — Лицо атамана начало приобретать очень неприятный оттенок.

Али-Баба, чувствовавший немалую ответственность за подобный поворот событий и продолжающий нервничать по поводу возможной внезапной утраты своих собственных конечностей, счел, что настало время подыскать какое-нибудь оправдание случившемуся.

— Мы можем съесть их, — сказал он.

— Кто из нас умеет готовить? — спросил один из людей в черном. — Мы же разбойники!

— Хватит про овощи! — приказал главарь. — Что с золотом?

— О, немного золота есть, — отметил носатый тип, державший в руках совсем маленький мешочек. — Семнадцать динаров.

— И это все? — вопросил Разбойник Номер Один с такой дрожью в голосе, что ему могло бы позавидовать землетрясение.

— Смилуйтесь над нами, о ужасные разбойники! — воскликнул старший караванщик, по-прежнему уткнувшись лицом в грязь. — Прежде мы действительно перевозили очень много золота и драгоценных камней, но какие-то бандиты в пустыне отбирали у нас все. Раз за разом мы теряли таким образом свои ценности, и так до тех пор, пока у нас не осталось больше золота, чтобы торговать, и нам пришлось выменивать товары на овощи. Увы, мы не можем перевозить то, чего у нас нет!

— Это что же получается? — едва ли не шепотом спросил главарь. — Мы грабили слишком успешно? — Впервые Али-Бабе показалось, что он видит на лице Разбойника Номер Один испуг. — И как же нам теперь зарабатывать себе на жизнь?

Дровосек ни разу еще не видел предводителя разбойников столь расстроенным. Али-Баба был совершенно уверен, что вот-вот лишится какой-нибудь важной части тела.

Но вместо того чтобы велеть Али-Бабе откромсать себе все подряд без разбору, Номер Один обратил свой гнев на людей, лежащих на земле.

— Вперед, мои разбойники! — повелел он своим ужасным подчиненным. — Обыщите этих негодяев получше, проверьте, не припрятано ли у них чего в одежде или на теле.

После некоторого количества порванных одежд и тычков остриями мечей на свет быстро явилась пригоршня монет и колец и даже пара-тройка полудрагоценных камней.

— Это все? — недоверчиво спросил Номер Один. — О мои разбойники, мы должны посмотреть в лицо печальной правде. — Его ятаган указал на мужчину, взывавшего о милосердии. — Возможно, этот незаконнорожденный сын шелудивой собаки прав, и мы уже собрали почти все золото, какое есть в этих краях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию