Вирус волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Шоу Гарднер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вирус волшебства | Автор книги - Крэйг Шоу Гарднер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Она совсем ребенок! — жаловался герцог. — Ей всего семнадцать! Чудесные белокурые волосы, огромные голубые глаза, стройный стан. Дракон испепелит ее, если мы не выполним его приказаний!

Белокурые волосы? Голубые глаза? Стройный стан?

Вдруг я все понял!

– Ну-ну, друг мой, успокойтесь, — утешал герцога Эбенезум. — Всем известно, что драконы обожают подпускать трагизма. Пока это животное загубило одного-единственного стражника. У вас ведь по-прежнему один стражник, не так ли?

Значит, она не бросила меня! Ее просто держат в плену! Боже мой! Часы, что мы провели вместе! Эти долгие теплые полдни! Так вот почему она никогда ничего мне не рассказывала о себе! Значит, она дочь герцога!

Герцог между тем сверкнул глазами на моего учителя и с достоинством ответил:

– Стражников было бы больше, если бы мои подданные исправно платили дань!

Дочь герцога. Я спасу ее! И тогда не нужно будет больше прятаться от посторонних глаз… О, какая чудесная настала бы жизнь!

В глазах Эбенезума зажегся недобрый огонек.

– Возможно, если бы некоторые высочества местного значения не были столь озабочены расширением границ своих крошечных герцогств… — Волшебник махнул рукой, и огонек в его глазах тут же погас. — Впрочем, это сейчас не важно. Наша задача — прогнать дракона. Насколько я понимаю, сюжет самый обычный. Дракон захватил замок и девушку. Ничего оригинального. Полагаю, мы с этим легко справимся.

Герцог хотел было что-то возразить, но Эбенезум и слушать не стал. Только на одно у него был нюх еще лучше, чем на колдовство, — на деньги. Ими у нас в домике явно запахло. А пока, не обращая внимания на герцога, мы принялись готовить инвентарь для схватки с драконом.

Когда я все упаковал в соответствии с инструкциями волшебника, он поманил меня в библиотеку. Эбенезум вскарабкался по маленькой лесенке и, предусмотрительно держась за нос, вытащил с самой верхней полки тоненькую книжицу.

– Это может нам понадобиться. — Голос его звучал глухо, вероятно, потому, что он зажал себе нос большим и указательным пальцами. — В моем теперешнем состоянии я не рискну пользоваться книгой. Но, думаю, ты справишься.

Он спустился и вручил мне книжицу. На обложке красовалось тисненное золотом заглавие: «Разговорник драконьего языка».

– Но нам, кажется, пора! — воскликнул Эбенезум и хлопнул меня по плечу. — Нельзя заставлять клиента ждать. Ты успеешь ознакомиться с книгой на привалах.

Я поспешно запихнул книгу в котомку с инвентарем, взвалил ее на плечо, схватил свой посох и вслед за учителем вышел из дому. Я был готов на все — лишь бы в конце пути встретиться с моей полуденной мечтой.

Учитель тем временем уверенно взял герцога за ворот и повлек его в нужном направлении. Я следовал за Эбенезумом по пятам и старался не отставать, насколько мне это позволяла тяжелая котомка. Волшебник, как всегда, шел налегке. Он берег руки, чтобы они не потеряли необходимой для колдовства ловкости и подвижности, и голову, чтобы ум его не утратил волшебной гибкости.

Я заметил, как пошевелился куст, потом другой. Как будто порыв ветра тронул листья. Но никакого ветра не было. Лес был так же тих, как и днем, когда я ждал свою тайную возлюбленную. И все же кусты шевелились.

Сперва я подумал, что у меня просто разыгралось воображение. Как в прошлый раз, когда мне показалось, что в лесу потемнело. Вот и сейчас! Я с беспокойством взглянул на небо, почти ожидая не обнаружить там солнца. Только что-то чрезвычайно огромное может закрыть солнце.

Дракон?

Прервав мои размышления, на тропинке появился незнакомец в ярко-оранжевом. Он смотрел вверх сквозь странное приспособление на конце длинной палки.

Я взглянул на герцога, который шел рядом со мной, и увидел, что того пробрала дрожь.

Когда мы подошли, человек в оранжевом оторвался от своего занятия.

– Добрый день, — сказал он, но хмурое выражение лица явно противоречило его словам. — Не могли бы вы идти чуть побыстрее? Дело в том, что вы стоите на пути Императора.

Герцог затрясся как безумный.

– Мы стоим на пути Императора? — переспросил Эбенезум и остановился, вместо того чтобы прибавить ходу, как советовал незнакомец в оранжевом.

– Ну да, вы стоите как раз на дороге, которая, по повелению Великого и Доброго Императора Флостока Третьего…

– Спасайтесь! — заорал герцог. — Драконы! Драконы! Бежим! — Он суетливо запрыгал вокруг слуги Великого и Доброго Императора.

– Послушайте! — вспылил оранжевый человечек. — Оставьте ваши ужимки и прыжки! Я должен увидеться с герцогом Гурнским по очень важному делу.

Герцог тут же перестал подпрыгивать:

– С герцогом? — Он оправил на себе одежду и отряхнулся. — Но я и есть герцог Гурнский. Чем могу быть полезен, друг мой?

Оранжевый человек еще больше нахмурился:

– Я, собственно, насчет дороги…

– Разумеется. Может быть, отойдем, чтобы никто нас не беспокоил? — Он выразительно посмотрел на нас с учителем и отвел слугу Императора в сторонку, за кусты.

– Они стоят друг друга, — проворчал Эбенезум. — Но к делу! — Он сразу стал серьезным. — Итак, немного о драконах. Драконы относятся к одному из подвидов волшебной фауны. В основном они обитают между двумя мирами, частично на Земле, частично — в Голоадии, не чувствуя себя дома ни тут ни там. Есть и другие подвиды…

Лекция Эбенезума была прервана шорохом в кустах. Оттуда высунулись здоровенные ручищи, поросшие густой серо-коричневой шерстью, и раздались человеческие вопли.

– Еще один подвид — тролли, — очень кстати пояснил Эбенезум.

Котомка сама сползла с моей спины. Я крепко ухватил посох. Они же сожрут отца моей возлюбленной! Мне раньше не приходилось встречаться с троллями. Самое время познакомиться.

– Слюнки! Слюнки текут! — донеслось из кустов. Голос был грубый и какой-то скрипучий, словно бревно перепиливали. Голос тролля, наверное.

– Как вы смеете! — ответил другой голос. — Я представитель Императора!

– Слюнки! Слюнки! — послышался уже целый хор голосов.

– Подождите! Мы все уладим! — еще один голос, тоненький и дрожащий. Герцог?

Хотя те, кто кричал, находились довольно близко, разобрать отдельные слова удавалось с трудом. Все слилось в сплошной галдеж, из которого выделялось лишь одно, часто повторявшееся слово: «слюнки». Я решил, что и мне пора подать голос, поднял посох над головой и с громким криком бросился к кустам.

Я очутился на небольшой полянке, полной народу. Одним из присутствующих был герцог. Отвратительнее трех прочих я в жизни ничего не видел: приземистые, поросшие тут и там пучками серовато-бурой шерсти, с мускулистыми бочкообразными ручищами и ножищами. В меня впились три пары маленьких красных глазок. Одно из чудовищ как раз собиралось пропихнуть в пасть нечто весьма напоминающее человеческую ногу, обутую в оранжевую туфлю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению