Вредное волшебство - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Шоу Гарднер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вредное волшебство | Автор книги - Крэйг Шоу Гарднер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ну-ну, успокойся, — утешил Вунтвор вконец расстроенного Катберта. — Лично я отношусь к своему оружию с большим уважением. Обещаю вынимать тебя из ножен, только когда придет время действовать.

— Вот именно! — с горечью отозвался меч. — Этого-то я и опасался! О, какое это несчастье — быть разумным, но неодушевленным!

— Да уж, — строго произнес Вунтвор, желая положить конец всей этой демагогии, — Катберт, мы сейчас участвуем в спектакле. Никого не придется рубить, и никакой крови не будет.

— Рубить не придется? — не поверил Катберт.

— Нет, — ответил юноша.

— И никакой крови?

— Никакой, — заверила Эли.

— Что же вы сразу не сказали? — приосанился меч. — Вперед, храбрый рыцарь! Твой добрый меч поведет тебя!

— Ну вот все и устроилось! — вздохнула барышня. — А теперь, Вунти, сделай выпад и набрасывайся на чудовище!

— Говорить что-нибудь надо? — деловито спросил юноша.

— Прекрасная идея! — просияла барышня. — Обзови его как-нибудь. И парочка леденящих душу угроз тоже не помешает!

— Да уж, — сказал Вунтвор и попытался сосредоточиться перед атакой.

Он разогнался и побежал, надеясь на бегу придумать какую-нибудь устрашающую фразу:

— Вот я тебя сейчас… зверюга… ящерица противная… берегись… у меня… меч!

— М-м-да, с текстом придется поработать, — сказала барышня, преградив Вунтвору путь к дракону.

Юноша едва успел затормозить, и меч его просвистел в нескольких дюймах от роскошных волос красавицы. Она улыбнулась:

— Но тормозишь ты прекрасно. Встал как вкопанный! Итак, юноша поражен красотою девушки, но по-настоящему влюбится в нее только тогда, когда она запоет.

Запоет? Не переживал ли уже Вунтвор чего-либо подобного? Ну да, в башне… И кажется, не только в башне и не один раз. Молодой человек огляделся: куда это Домовой запропастился? Вечно его нет, когда он нужен!

Но было уже поздно. Барышня запела:


Дракон, он выдыхать огонь горазд,

С драконом не замерзнешь никогда.

Дракон тебе состариться не даст.

Он съест тебя, пока ты молода.


С драконом не промокнешь ни за что.

Он высушит и от простуд спасет.

Но от огня драконьего потом

Тебя и прошибет холодный пот.


С драконом не останешься одна,

И не дотянешь до преклонных лет.

Судьба твоя предопределена:

Ты в будущем — питательный обед.


Герой отважный, поспеши ко мне!

Как страшно мне в мои младые лета

Румяниться на медленном огне!

Я девушка, а вовсе не котлета!


Будь ты красавец или хоть урод,

Лишь только духом был бы ты не слаб!

Поторопись, ведь стану я вот-вот

Девица-шницель, барышня-кебаб!

Она все пела и пела, куплет за куплетом. Через какое-то время Вунтвор решил сесть, а меч устроил у себя на коленях.

— Не очень-то у нас с вами большие роли, а? — заметил меч.

Юноша кивнул и со вздохом сказал:

— Я совсем иначе представлял себе театр. А тут пять минут играешь — час ждешь. — (Барышня как раз пела тот куплет, где говорилось о шницеле.) — Хотелось бы чего-нибудь поживее.

— Будет сделано! — невесть откуда пискнул знакомый голосок.

Вунтвор услышал тяжелые шаги за спиной. Кто-то переходил через мост. Юноша повернулся так быстро, что едва не выронил меч. Перед ним на мосту стоял огромный рыцарь с дубиной в могучей руке.

— Проклятие! — произнес верзила. — Пробил час расплаты.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

«Некоторым невдомек, что великанов, так же как и других волшебных существ, часто не понимают. Это и не мудрено. Вместо того чтобы душевно побеседовать с великаном, человек в страхе удирает без оглядки».

«Я в порядке. Я волшебник. Руководство по поддержанию душевного здоровья для практикующих магов».

Эбенезум, величайший волшебник Западных Королевств (четвертое издание)

— Давайте не будем рубить сплеча! — предостерег меч.

— Давай спросим, чего хочет этот рыцарь, — предложил Вунтвор.

Катберт тихонько застонал:

— Я знал, что сегодня будет плохой день! Не на том боку спал! Не на той стороне ножен.

— Проклятие! — прогудел огромный рыцарь. — Меня послали сказать… Нори ждет!

Нори ждет? В душе Вунтвора затеплилась надежда. Но это значит…

— Жили-были… — одновременно произнесли и рыцарь, и юноша.

— Проклятие, — повторил огромный человек. — Я — предупреждающий рыцарь. Предупреждаю тебя: сюда идет великан.

— Великан? — испуганно вскрикнули барышня и Катберт. Даже дракон невольно попятился.

— Великан? — переспросил юноша. — Это опасно?

— Великан найдет тебя везде, где бы ты ни спрятался! — заверещал меч.

— Великаны не знают пощады! — подтвердила Эли.

— Проклятие! — подытожил предупреждающий рыцарь.

— Да, дела неважные, — сказал Вунтвор. — Что делать будем?

— Спасайся кто может! — вопил меч. — Все пропало! Надежды нет!

— Думаю, твой меч не прав, — храбро заметила девушка. — Где театр, там всегда есть надежда! Но как бы нам получше использовать твои вновь проявившиеся таланты?

Дракон глухо заурчал. Барышня и Вунтвор подняли головы и увидели, что ящер медленно помовает передними лапами. Разведя лапы в стороны, он часто кивал, как будто внимательно изучал что-то.

— Ну конечно же! — воскликнула барышня. — Он просто гений! Это такая честь — работать с тобой, Хьюберт!

— Да уж, — робко вставил Вунтвор, который ничего не понял. — Но для меня это слишком тонко. Может быть, вы хотя бы намекнете, что все это значит?

— Да неужели ты не видишь? — удивилась Эли. — Он изображает «дракона, читающего газету»!

Газету? Вунтвор наморщил лоб. Знакомое слово! Кажется, это как-то связано с цыпленком с отдавленной ногой…

Барышня вынула из-за выреза корсажа листок бумаги, развернула его, и Вунтвор увидел, что он густо покрыт мелким черным шрифтом.

— Это называется «газета», — объявила она. — Точнее, это «Торговый вестник».

По правде говоря, название мало что говорило Вунтвору. Но он решил сохранять спокойствие и надеяться, что рано или поздно все поймет.

— Уверяю тебя: если хочешь преуспеть в бизнесе, надо следить за рынком. — Барышня перелистнула страницу. — Нужно сменить обличье. Великан не найдет тебя, если ты перестанешь существовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению