Гнусные гномы - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Шоу Гарднер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнусные гномы | Автор книги - Крэйг Шоу Гарднер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Урод нахмурился:

— Ладно! Возможно, это был не слишком удачный пример. Однако не будем отвлекаться! Мы пришли получить с тебя тысячу семьсот золотых, которые ты нам должен.

— Тысячу семьсот? — изумился я такой наглости.

— Точно! И еще двадцать пять золотых, — подтвердил Урод. — Тысяча семьсот двадцать пять золотых, как одна копеечка! Если, конечно, ты до сих пор не нашел лекарство, способное исцелить наших наставников.

— Вунтвор, — спросила Нори, — кто эти люди?

Вот когда тряхнуло по-настоящему! Паразит упал и чуть не выронил свой нож. Да и все остальные вскоре оказались на земле. Когда пыль улеглась, мы увидели стол и пятерых демонов.

— Ай! — воскликнул Урод. — Так ты не шутил насчет нападения Голоадии?

— Прошу слова! — подал голос маленький, какой-то недокормленный демон, сидевший в дальнем конце стола рядом с председателем. — Где это мы?

— Мы во власти волшебства! — торжественно ответствовал демон с молоточком.

— Где, где? — не понял дистрофичный демон. — Ты все говорил: «Я знаю, где Вушта, я знаю, где Вушта», а туда ли ты нас привел?

Урод придвинулся ко мне поближе и шепнул:

— Стало быть, мы договорились: тысяча семьсот пятьдесят золотых.

Трое демонов что-то недовольно ворчали, а двое продолжали препираться.

— Говорю тебе: нас привело сюда заклинание! — настаивал председатель.

— Конечно! — закричал тщедушный, размахивая руками перед носом демона с молоточком. — Это единственное заклинание, которое тебе удалось почувствовать! И то — любовное!

— Не обязательно, — слабо защищался демон с молоточком. — Может быть, оно для случки животных.

Урод перевел взгляд с галдящих демонов на Нори и вдруг сильно побледнел,

— Скажи-ка, дружище Вунтвор, — начал он нерешительно, — ты ведь пошутил насчет того, что твоя подруга — волшебница?

— Не-а! — ответил я.

— Нет? Знаешь, я тут подумал, ну… эти тысяча восемьсот золотых… ты мог бы выплачивать их нам, как бы это сказать… постепенно.

— Вунтвор, что мне сделать, с этими, как бы это сказать… людьми? — спросила Нори.

Ответить я не успел, потому что два демона стали ссориться уж слишком громко. Правда, в конце концов остальным троим все же удалось их растащить.

— Довольно! — пристыдил их один из разнимавших. — Что вы между собой деретесь? Здесь же люди!

— Верно — согласился демон в забавной шляпке в цветочек,

— и некоторые из них определенно знают дорогу в Вушту!

— И что? Это помешает нам съесть их? — спросил демон, который до сих пор не подавал голоса.

— Разумеется, нет! — успокоил его демон в шляпке. — Просто мы должны сначала узнать у них дорогу в Вушту, а уж потом спокойно съесть их.

— Итак, тысяча девятьсот золотых, — поспешно проговорил Урод. — А сроки обсудим, когда вернемся в Вушту. Договорились? Паразит! Мерзавец! Пошли!

К сожалению, Паразит принял обращение к нему за сигнал к действию: он решил, что пора наконец отрезать себе на память, например, мой нос, и бросился на меня с ножом. Но моя дорогая Нори успела вполголоса произнести какое-то краткое заклинание. Троих вымогателей закружило вихрем и отнесло прямо к столу демонов, причем Урод, увлекаемый ветром, успел крикнуть мне:

— Вунтвор! Тысяча девятьсот двадцать пять золотых!

— Как вы думаете, эти трое нам подойдут? — спросил демон в шляпке в цветочек.

Изголодавшийся демон прожевал и проглотил нож Паразита:

— М-мм! Вкусно!

— Отлично, — сказал демон с молоточком и распорядился: — Вниз их!

— Помни, Вунтвор, — успел крикнуть Урод, пока голова его торчала из ямы, — две тысячи пятьдесят… — и провалился. Паразит и Мерзавец последовали за ним.

— А теперь, — продолжил демон с молоточком, — пора вскипятить кое-кому кровь.

— Что здесь происходит? — раздался властный голос у нас за спиной. Голос был женский. Я понял, кому он принадлежит, еще до того, как увидел чепчик и высокие ботики на пуговках. Это была Матушка Гусыня. Она оказалась женщиной средних лет, довольно высокой, почти с меня, и весьма представительной. Все расступились, давая ей дорогу, и она с достоинством подошла. Видно было, что ей здесь привыкли подчиняться.

— Проклятие! — выругался Хендрик. — Эти, из Голоадии, здесь совсем некстати.

— Не говори! — согласился Снаркс. — Не умеют уйти вовремя!

— Сначала мы, пожалуй, вскипятим кровь демона. — И недокормленный указал на Снаркса, который тут же странно затрясся под взглядами членов Комитета.

— О, пряжки и шнурки! — воскликнул вдруг Башмачник. — Этого еще не хватало!

У нас под ногами раздался маленький взрыв. Башмачник горестно застонал:

— Это… это Его Домовое Величество!

— Да! Как видишь, обошелся без твоей помощи! — мрачно заметил глава домовых.

— Прошу прощения, — сказала Нори, обращаясь ко всем присутствовавшим. — Но, по-моему, прежде всего нам надо помочь Снарксу, пока демоны не вскипятили ему кровь.

Нори была права. В последние несколько минут события развивались так быстро, что я не успевал руководить.

— Друзья! — воскликнул я. — Вперед! Мы должны спасти Снаркса от Комитета!

Хьюберт, правда, переспросил, уверен ли я в этом, и, услышав мой ответ, тоже ввязался в драку. Силы были явно неравны: Хендрик со своей волшебной дубинкой, зубастый и когтистый Гакс, огнедышащий Хьюберт… Я уже не говорю о Браксе с его коллекцией подержанного оружия! Нори колдовала, а Эли и гномы бросали в демонов камни. В общем, у меня выдалась минутка поговорить с Матушкой Гусыней.

— Да уж, — сказал я седовласой почтенной даме. — Я пришел сюда из Вушты — просить вас о помощи.

— Подождите! — возмутился Его Домовое Величество. — Выслушайте прежде мое срочное объявление!

— Простите, но сейчас не время! — отозвался я. — Матушка Гусыня…

Меня прервал громкий треск деревьев, сломанных огромной ногой.

— Ох ты! — виновато выдохнул великан.

— Ричард! — обратилась к нему Матушка Гусыня, — Я рада, что ты наконец нашел нас. Скажи: это — тот самый?

Ричард, прищурившись, посмотрел на меня с высоты:

— Тот, у которого зубочистка? Да, это он! — Великан капризно дрыгнул ногой, и еще дюжина деревьев безвременно погибла. — Пожалуй, ржаной хлеб и пшеничная булка — для него слишком жирно. Он очень подойдет для булочки с изюмом!

— Полегче, Ричард! У меня другие планы, — заметила Матушка Гусыня.

— И все-таки вы уверены, что не хотите послушать мое объявление? — спросил Его Домовое Величество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию