— Только одни, — успокаивающе пояснила Хлоя. — Но они оказались велики, и Синдреаки где-то раздобыли эти.
На чердаке, если быть точной.
— Мне кажется, они принадлежали двоюродному дедушке Гарри. Сумасшедшему Гарри. Его так называли из-за невыносимого характера. Думаю, причиной был его маленький рост. Недовольство не находило иного выхода, кроме как…
Джон ущипнул себя за переносицу.
— Хлоя!
— Что? — Она уперла руки в бока и нахмурилась.
— Возьми с собой плащ.
— От холода?
— Нет! Чтобы скрыть этот нелепый наряд.
— Зачем? Синдреакам он показался просто очаровательным.
Джон обжег ее взглядом. Выпутавшись из простыней, он поднялся с пола, совершенно обнаженный, и прижал Хлою к стене.
Упершись ладонями в стену, Джон угрожающе наклонился к ней. Пряди спутанных волос упали ему на лоб. Он пристально смотрел на нее, прищурив горящие зеленые глаза.
— Ради вашей же пользы советую вам держаться от них подальше, миледи, — произнес он, намеренно растягивая слова. — Я понятно выражаюсь?
Хлоя с трудом удержалась, чтобы не улыбнуться.
— Да, Джон.
Обвив руками его шею, она приподнялась на цыпочки и коснулась губами его губ.
Он закрыл один глаз и приподнял бровь, приняв довольно шаловливый вид.
— Я серьезно, Хлоя.
— Я понимаю, но это не соответствует нашему с тобой соглашению.
— Это не имеет никакого… — начал объяснять он, но Хлоя уже нырнула ему под руку.
Она принялась бросать ему одежду, уговаривая поторопиться.
— У меня такое чувство, что Черная Роза появится сегодня ночью.
Ноздри Джона затрепетали. Он не думал, что окончательно справился с этой упрямицей, но она по крайней мере теперь поостережется оставаться наедине с этими шалопаями.
— M-м, — только и пробормотал он в ответ, влезая в штаны и застегивая их на стройных бедрах.
— Я просто думаю, что ты должен кого-нибудь спросить, вот и все.
— Я же сказал, что найду его.
Джон повторял это уже несколько часов. Жеребец нес их сквозь туманную ночь бог знает куда — Джон, во всяком случае, не знал, сколько бы ни заявлял об обратном.
Сначала они расположились в удобном месте, на сеновале, откуда был виден въезд в поместье.
Прошло совсем немного времени, и Джону стало скучно. Руки его не знали покоя. Они гладили и ласкали Хлою. Уютный сеновал стал причиной того, что они чуть не пропустили его — Черную Розу.
Оправдывая свое имя, он появился из густого тумана на могучем вороном коне, одетый во все черное. За ним в разбитой телеге ехала группа оборванных французов.
Он подвел их к воротам, а затем мгновенно исчез на лесной тропинке.
— Ты видел… — выдохнула Хлоя.
Но Джон был уже на ногах и действовал.
С достойной восхищения ловкостью он забросил жену на спину жеребца и пустился в погоню, стараясь держаться позади и не попасться на глаза одетому в черное всаднику.
В течение двух часов они преследовали Черную Розу, а затем потеряли его в маленькой деревушке. Этот человек вошел в захудалую таверну и больше не появлялся.
По крайней мере им так показалось.
Джон велел Хлое спрятаться за лошадью, а сам пошел в таверну, чтобы попытаться что-нибудь разузнать. Он оставил ей пистолет и приказал в случае опасности стрелять в воздух.
Джон отсутствовал недолго, не решаясь оставлять Хлою одну. Когда он подошел, его жена с довольным видом грызла крылышко цыпленка. Он скептически покачал головой.
— Хозяин таверны запомнил его. Он сказал, что этот человек спросил дорогу на Рэндолф — небольшую деревню к западу отсюда. Наверное, ему удалось выйти незаметно для нас.
Джон опять посадил Хлою на лошадь, а сам устроился позади нее.
— Вероятно, он сейчас скачет в Рэндолф.
— Ты знаешь туда дорогу? — спросила Хлоя, протягивая ему цыплячью ножку. Он помедлил секунду, прежде чем взять ее, а затем энергично вонзил в нее зубы.
Хлоя улыбнулась про себя. Не мешало бы захватить с собой и одеяло.
— Я найду его, — упрямо сказал Джон и повернул жеребца в сторону ведущей на запад дороги…
Это произошло несколько часов назад. Хлоя была уверена, что мимо этого озера они уже проезжали. Дважды.
— Мы заблудились? — жалобно спросила она.
— Нет.
— Ты уверен? Кажется, мы уже видели это озеро раньше, и…
— Мы не заблудились.
— Но, Джон…
— Хлоя.
Она шумно вздохнула. У нее не было сомнений, что они заблудились! Почему Джон не хочет признать это? Ох уж эти мужчины! Что-то показалось впереди. Маленькая придорожная гостиница.
— Смотри, постоялый двор! Почему бы тебе не пойти туда и не спросить у них дорогу на…
— Мы не заблудились!
— Ты уже несколько часов повторяешь эти слова. Мне непонятно, почему ты не хочешь спросить у кого-нибудь дорогу! Мы так вечно будем кружить на одном месте!
Джон стиснул зубы.
— Я найду его, Хлоя.
Плечи ее поникли. Мужчины бывают необыкновенно упрямы.
Прошел еще один час. Занималась заря. Впереди показалась та же самая гостиница.
Хлоя возмущенно фыркнула.
Джон был подозрительно молчалив.
— Думаю, нам больше можно не волноваться. Этот человек сейчас, вероятно, уже в Уэльсе, — беспечно добавила она.
— Ничего, попытаем счастья в другой раз, — ответил он и повернул жеребца домой. По крайней мере Джон надеялся, что эта дорога ведет к дому.
К тому времени, когда они, замерзшие и усталые после ночного путешествия по влажным лесам и туманным долинам, добрались до парадных дверей, Хлоя уже давно не разговаривала с мужем.
В довершение всего со ступенек дома их приветствовал Перси.
— Утренняя прогулка верхом, да? — весело улыбнулся он. — Не знал, что вы такая ранняя пташка, Секстон. Просто удивительно, как очаровательная супруга может изменить мужчину к лучшему! — Он взмахнул украшенным кружевами рукавом. — Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки. Ни дня без какого-нибудь благородного дела.
Джон сделал глубокий вдох и бросил на франта ледяной взгляд.
«Еще немного, Перси, и я задушу тебя».
— Ив самом деле, мы с Джоном решили исследовать местность между Брайтоном и Портсмутом. Несколько раз, — саркастически заметила Хлоя, соскакивая с лошади. Она не стала ждать, когда Джон предложит ей помощь. — Похоже, лорд Секстон крупный специалист в области географии.