Сегодня или никогда - читать онлайн книгу. Автор: Дэйра Джой cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сегодня или никогда | Автор книги - Дэйра Джой

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Тем не менее Джон был полон решимости выяснить правду. Он собирался внимательно смотреть и слушать, а также лично проследить кое за кем. При необходимости он мог быть очень хитер.

Однако он понимал, что вскоре должен будет поделиться с кем-то своими подозрениями. С Хлоей. Пройдет совсем немного времени, и она сама почувствует неладное. Его морковка всегда была очень сообразительной.

Поэтому он не очень удивился, когда вечером в постели Хлоя спросила:

— Ты заметил, какие странные события происходят с…

— Да.

Она нахмурилась.

— Ну и кто это, как ты думаешь?

— Пока не знаю, но должен тебе сказать…

Он взял ее за плечи и притянул поближе.

— Это не баронесса Дюфон.

Хлоя хихикнула. Вдова уже успела надоесть всем своим хныканьем и жалобами. Ее отец, герцог, был еще хуже. Только Жан-Жюль, похоже, умел ладить с ней. Он даже защищал ее, чем вызывал недовольство братьев.

— Ты кого-нибудь подозреваешь? — спросила Хлоя и уткнулась лицом в его грудь. У Джона была такая нежная кожа, и от нее исходил чудесный запах. Бабушка придумала этот аромат специально для него, и с тех пор каждый год на Рождество дарила ему собственноручно изготовленное мыло и одеколон.

— Да. Подозреваю. — Он рассеянно погладил ее по голове. — Я думаю, что это один из Синдреаков.

— Синдреаков? — Хлоя задумалась, наморщив нос. Джон наклонился и поцеловал ее в кончик носа. — Почему Синдреаки? — Он объяснил ей логику своих рассуждений. — Хм… Не думаю, Джон. Во-первых, они слишком молоды, чтобы решиться на такой дерзкий подвиг.

— Некоторые из них старше тебя, а кроме того, юность часто бывает безрассудной.

— Тогда какие оправдания у тебя?

— Это не смешно, слоненок.

— Я ненавижу это прозвище.

— Знаю, — усмехнулся Джон.

— Я все же не думаю, что это один из Синдреаков. — Она выпятила нижнюю губку, задумавшись.

— Почему? — Он ухватил зубами эту соблазнительную губку и принялся посасывать ее. Затем неохотно отпустил лакомый кусочек, чтобы Хлоя могла ответить ему.

— По словам Перси, Черная Роза был, кажется, пиратом, а ни один из Синдреаков никогда не имел ничего общего с этим занятием. Так что можешь вычеркнуть их.

— Нет. Перси сказал, что ходят слухи. Это не означает, что Черная Роза действительно пират.

— Ты меня не убедил.

— Тогда кто же это, по-твоему?

Его руки нежно поглаживали спину Хлои.

— Думаю, кто-то неизвестный… он не входит в число гостей, но знает, что мы принадлежим к французской аристократии. Он считает, что мы с симпатией отнесемся к его поступку и не выставим соотечественника за дверь. Возможно, он даже скрывается под видом одного из слуг.

— Не согласен.

Хлоя уперлась ладонями ему в грудь.

— Почему? — Она пристально взглянула ему в глаза.

— Потому что, — Джон опять прижал ее к себе, — он знает наших друзей и ставит своей целью спасать именно их.

— Хорошо, но если он один из слуг, это объясняет его осведомленность.

Джон покачал головой:

— Мне так не кажется.

Хлоя смотрела на него сквозь густые ресницы.

— Заключим пари?

— И потом увидим, кто из нас прав? — вскинул бровь Джон.

Она кивнула, и на ее щеках появились две очаровательные ямочки.

— Очень хорошо, миледи. Каковы ваши условия? — протянул он, обдумывая открывающиеся перед ним заманчивые возможности.

— Мои условия… — Она умолкла на секунду, размышляя. — Если я окажусь права, то ты в течение одной ночи будешь исполнять все мои желания.

Джон поднял глаза к потолку и в недоумении тряхнул головой. Поймав ее удивленный взгляд, он подмигнул и хитро улыбнулся.

— Хлоя, Хлоя, Хлоя, помнишь, что я говорил тебе тогда в ванне? Ты должна выбрать такое наказание, которое не было бы принято с восторгом.

Она опять надулась, осознав свою ошибку.

Джон усмехнулся.

— Как бы то ни было, я с радостью принимаю твои условия, дорогая. — Он потерся носом о ее нос.

— Хорошо, — просияла Хлоя, обрадованная возможностью получить Джона в свое распоряжение на целую ночь. — Нам нужно разработать план, как выследить его.

— Думаю, это не составит труда.

Хлоя вопросительно посмотрела на него.

— Теперь мы знаем, что он действует внутри и вокруг «Приюта изящества», — объяснил Джон. — Все, что мне нужно сделать, — это понаблюдать ночью за въездом в поместье. Большинство гостей появлялись ранним утром. Сдается мне, что следующие должны прибыть около полуночи.

— Почему ты так думаешь?

— Он слишком хитер, чтобы рисковать без необходимости. Он должен догадаться, что кто-то из нас теперь пытается выследить его. Под покровом ночи легче скрываться.

— В этом есть смысл. Никогда не думала, что ты такой умный, Джон. — Она пощекотала его.

Он быстро поймал ее руку. Хлоя знала, что Джон очень боится щекотки.

— Поскольку новые гости прибыли только что, думаю, пару дней все будет тихо. Начиная с завтрашней ночи я буду ждать его.

— Предположим, он появится, и что дальше?

— Тогда я последую за ним.

Хлоя слегка побледнела.

— А ты не думаешь, что это опасно? Я имею в виду слухи о том, что он пират. Я бы не хотела, чтобы ты подвергался опасности.

— Спасибо, морковка. Можешь мне поверить, это меня совершенно не волнует.

Говорили, что Джон был превосходным стрелком и не менее искусно владел шпагой. Это доказывало множество дуэлей с разгневанными мужьями и ревнивыми любовниками. Он слыл одним из лучших фехтовальщиков Англии.

Хлоя нахмурилась и толкнула Джона ногой.

— Ой! Это еще за что?

— У меня есть на то причины.

— Может, поделишься со мной?

— Нет! — Она упрямо вздернула подбородок.

Джон был убежден, что очень хорошо изучил женщин. Тем не менее они всегда готовы преподнести что-нибудь новое и непостижимое, чтобы удивить ничего не понимающих мужчин.

Он глубоко вздохнул и решил не пускаться в дальнейшие расспросы. Совершенно неизвестно, какую он допустил оплошность.

— Скажу повару, чтобы собрал для нас немного еды, — нарушила молчание Хлоя.

— Зачем? — нахмурился Джон.

— На случай, если мы проголодаемся ночью, выслеживая Черную Розу.

— Мы? Ты никуда не пойдешь, Хлоя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию