Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно


Сон растаял, и Джо заворочалась, не просыпаясь. Лунный свет холодными пальцами коснулся ее лица. Положив руку на закрытые глаза, она вздрогнула и продолжала спать спокойно.


– Слушай меня внимательно. – Сэм присел перед Ником на край журнального столика, не отрываясь глядя в лицо брата. – Ты мне доверяешь?

Ник ответил едва заметным кивком.

– Хорошо. И ты знаешь, что я не сделаю ничего, что повредило бы тебе. Но я думаю, что тебя нельзя возвращаться в твое прошлое сразу, это может тебе причинить вред. Сначала я должен тебя подготовить. Я должен предупредить тебя о том, кем ты был в той жизни очень-очень давно… – Сэм помолчал, злорадная усмешка поползла по его лицу. – Нет, Ник, ты не был Ричардом де Клэром, и у тебя были основания завидовать ему. Он был твоим другом и советником. А еще соперником. Вы оба любили Матильду де Броз. Но ее сердце покорил Ричард, и его она предпочла. Он стал твоим врагом. Ты помнишь это, Ник? – Сэм с мрачным видом наблюдал за братом, который беспокойно заерзал в кресле. Взгляд Ника переместился к лампе и задержался на ней. Зрачки превратились в точки в центре залитых светом радужных оболочек. Рука его свесилась с кресла и подергивалась, а пальцы непроизвольно сжимались в кулак и разжимались.

Сэм усмехнулся, прикидывая в уме шансы, что его слова принесут со временем нужные плоды. Почему в брате проснулось стремление к насилию? Когда-либо он точно это узнает, но не сегодня. Сегодня он только готовил почву, расставляя декорации для будущего спектакля.

– Мне кажется, ты это помнишь, Ник, – тихо продолжал он. – Ты был принцем, когда впервые увидел ее. Она была красива, высока ростом, обаятельна. Настоящая дама. А ты былвсего лишь наглым мальчишкой. Ты помнишь это? Ты был поздним ребенком. Она стала первой женщиной, к которой ты воспылал страстью, но она была уже женой другого и матерью его ребенка. А ты был слишком мал, чтобы попользоваться служанками, которых прижимал по темным углам. Ты пока только пощипывал их, да залезал к ним под юбки. Но шло время. И позднее ты мог овладеть любой женщиной, которую хотел. И ты брал их всех без разбора. Крестьянок и знатных дам. По доброй воле или насильно. Дурная слава о тебе прошла через века. Матильда же обезоруживала тебя, обдавая холодом презрения. Когда-то она смотрела на тебя, как на сопливого мальчишку. И любовь твою постепенно стала отравлять горечь. Помнишь, Ник, ты твердо решил сломить ее, поставить на колени. Ты велел мужу лучше присматривать за ней, но он оказался слаб. – На секунду Сэм плотно стиснул зубы. – Она нуждалась в помощи Уильяма, а он не поддержал ее. Когда ему следовало одернуть ее и укоротить ее острый язычок, он позволял ей говорить. Он мог бы ее спасти, но позволил попасться в расставленный тобой капкан. – Сэм замолчал, задохнувшись, пот выступил у него на лбу. – Ты возненавидел ее лютой ненавистью и дал себе слово, что она заплатит жизнью за презрительное отношение к тебе.

Сэм подался вперед, теребя узел галстука, за его спиной небо меняло цвет. Закат поблек, свет уличных фонарей становился все ярче в наползавших на город сумерках.

– А теперь, Ник, – продолжал Сэм после паузы, – ты появился на свет в другом столетии, другом мире, и ты уже не ребенок. Она видит в тебе привлекательного мужчину, на тебе она остановила свой выбор. Но ты не можешь ей доверять. Твоя ненависть сохранилась. Ты ничего не забыл, Ник. И не простил. Восемь столетий назад ты поклялся отомстить Матильде де Броз, и ты продолжаешь следовать своей цели.

Сэм резко поднялся и отвернулся от брата. Он сорвал с себя рубашку и швырнул на пол. Весь покрытый потом, он жадно вдыхал прохладный вечерний воздух, стараясь усмирить бешено колотившееся сердце. Неожиданно он разразился злобным смехом.

– На этот раз, мой друг, – невнятно внушал он, – супруг окажется рядом, когда она призовет его на помощь. Я больше не покину ее. Я ждал случая загладить вину и вот, наконец, дождался. Мы снова собрались на одной сцене. – Он обернулся. – Тебе понравится роль, которую я тебе отвел, Ник. Ты всегда был самодовольным маленьким негодяем, таким самоуверенным. И умным. Неотразимым. Никто из женщин не мог устоять перед тобой. Это точно. Но Джо начинает замечать твое второе лицо. Она уже познакомилась с всплеском насилия в тебе. Уже ослабело доверие к тебе. – Сэм вернулся к Нику и презрительно толкнул его в кресло. – Ты рассердишься, когда она тебя отвергнет. Ты опять ударишь ее. На этот раз она придет ко мне. Она всегда будет ко мне приходить, уж я об этом позабочусь. Я ее утешу. Она вернется к тебе за новой порцией насилия, потому что в Джо есть склонность к мазохизму. Насилие возбуждает ее. Она даже может спровоцировать тебя попытаться ее убить. Но я окажусь на месте. – Сэм криво усмехнулся. – Я возьму все под свой контроль. У меня будут помощники, и вы уползете прочь, монсеньер. – Слова его источали яд сарказма, даже на губах мелкими капельками выступила слюна. – Ты станешь зализывать раны и молить о прощении, как в свое время Уильям умолял короля, и я отправлю тебя, но не прятаться во Францию, чтобы ты там умер позорной смертью, как Уильям когда-то. О нет, я добьюсь, чтобы тебя отправили в лечебницу, куда помещают людей, живущих в воображаемом мире и мнящих себя королями. А Джо придет ко мне. Она будет моей. Она пожалеет, что пренебрегала мной, и попросит простить ее, и я ее утешу, как и следует супругу.

Он подошел к подносу, налил себе полстакана виски. Осушив его залпом, он тут же снова наполнил его.

– Ты слушал меня, Ник? – Он медленно повернулся к брату. Ник сначала не дал ответа, затем медленно кивнул.

– И ты понял, что я тебе говорил?

Ник облизнул губы.

– Понял, – выговорил он, наконец.

– Отлично, – улыбнулся Сэм. – Тогда ответь мне, Николас, как звали тебя в твоей прошлой жизни?

– Джон. – Ник смотрел Сэму прямо в глаза.

– Ты знаешь, что должен делать?

Ник заерзал на стуле. Он по-прежнему смотрел на Сэма, но тень сомнения отпечаталась на его лице. Сэм нахмурился и отставил стакан.

– Достаточно на сегодня, – медленно заговорил он. – Ты устал. Скоро я тебя разбужу. Ты должен снова попросить меня гипнотизировать тебя, маленький братец. Ты найдешь, что гипноз отлично успокаивает. Тебе станет хорошо. Ты забудешь, о чем я сегодня тебе говорил, но все сказанное отложится в глубинах твоего сознания. Когда в следующий раз вы окажетесь вместе с Джо, ты будешь знать, как себя вести. Ты понимаешь меня? – Тон его не допускал возражений.

Ник кивнул.

– И еще одно, Ник. – Сэм поднял рубашку и начал аккуратно расправлять рукава. – Любезность для друга. Перед тем, как отправиться к Джо, ты должен повидаться с Джуди Керзон. Помирись с ней, Ник. Тебе она нравилась, помнишь? С ней хорошо в постели. Тебя она успокаивает. А Джо вынуждает сердиться. Иди к Джуди, Ник, не откладывая. – Он улыбнулся. – А сейчас расслабься. Ты доволен и спокоен. Ты чувствуешь себя отдохнувшим. Это приятно. Медленно начинай считать от одного до десяти. На счет десять ты проснешься.

Сэм сел в кресло, откинул на подушку голову и с издевательской усмешкой стал следить, как Ник медленно начал отсчет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению