Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 206

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 206
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь, – Прошептала она. – Они здесь, в основании этой стены. Их тела бросили между булыжниками и сверху наложили камней. – Она медленно нагнулась и осторожно сорвала веточку дикого майорана. Потом подошла к стене и положила цветок в расщелину внизу между камнями. Некоторое время она стояла и смотрела на него, затем повернулась и пошла назад, в сторону навеса над входом в Мартирс Гейт.

Некоторое время Ник стоял как в забытьи, а потом проследовал за ней вниз, в нижний двор замка и далее наружу через мост. Их «мерседес» был припаркован около паба. Беннет открыл заднюю дверцу, Джо послушно взобралась на сиденье и закрыла глаза. Энн молча села рядом и обняла ее за плечи.

– Ей надо выпить немного бренди, – сказала она.

Беннет отрицательно покачал головой.

– После полученного ею количества валиума бренди – это последняя вещь, в которой она нуждается. У меня в багажнике есть кофе.

Ник в нерешительности стоял около машины и наблюдал, как Джо, сжимая кружку с горячим сладким кофе, медленно пила из нее. Он посмотрел на Энн, затем на Беннета. Оба они были заняты Джо. Тогда он тихо повернулся и снова пошел внутрь крепости.

Беннет посмотрел ему вслед. Некоторое время он не двигался, но затем нахмурился и передал термос Энн.

– Позаботься о ней, – прошептал он. – Я вернусь через несколько минут.

Ник стоял и смотрел вниз на веточку с тоненькими сиреневыми цветочками, лежащую в тени камней.

У нее были такие же волосы как у Джо, только немного светлее, а глаза, наверное, чуть-чуть зеленее. Она была такой благородной, жизнерадостной и так хотела жить, а он ее бросил.

– Прости меня. – Ник не осознавал, что говорит вслух. В абсолютной тишине он медленно опустился на колени на сырую траву.

Прошло целых пять минут, прежде чем он снова поднялся на ноги. Не оглядываясь, он повернулся и направился к машинам. Беннет стоял и ждал его в тени огромных каменных ворот. Заметив его, Ник, смутившись, резко остановился.

– Я думал, что был один.

Беннет улыбнулся и медленно направился за ним следом.

– Ты не был один, – произнес он. – Кто-то тебя обязательно услышал. Я думаю, что по некоторым причинам тебе предоставили второй шанс.

Ник кивнул.

– Я тоже так думаю.


Сидя на заднем сиденье машины, Джо наклонилась вперед и взяла Ника за руку. Взгляд ее упал на мокрые, испачканные колени его брюк.

– Спасибо тебе, – прошептала она.

Он обнял ее одной рукой.

– Все в конце концов закончилось, – сказал он и ближе прижал ее к себе.

– Для них. – Джо неуверенно улыбнулась. – А как насчет нас?

– Для нас это только начало, новое начало.

– А как же Сэм? – прошептала она.

– Я не думаю, что Сэм вернется. – Он еще крепче обнял ее. – Тим также не вернется, Джо. Они повздорили прошлым вечером. Тим поскользнулся и пробил себе голову. – Он запнулся, чувствуя, как тело ее напряглось. – Он умер, дорогая.

Она попыталась подавить слезы, которые выступили у нее на глазах.

– Но почему? Почему, Тим? Он ни разу в жизни никого не обидел.

– Это был несчастный случай.

– Это не был несчастный случай! – с болью в голосе прокричала она. – Ничего не произошло случайно. Все было хорошо инсценировано. Каждая мелочь, начиная с того момента, когда я впервые встретила Сэма в Эдинбурге. Мне тогда следовало все понять. Мне надо было распознать опасность. – В ее голосе послышались верхние нотки. – Это все сделал Сэм, не так ли? Он продумал каждый шаг. Ведь это все неправда. Ты не был королем Джоном. Я не была Матильдой. Он все это подстроил. Он все время смеялся над нами.

Ник ничего не произнес в ответ. Он смотрел мимо нее из окна машины вверх на очертания башни из белого камня в ярко-голубом небе.

Он не видел огромных трещин в каменном мосту. Он не видел ни упавших каменных плит, ни сорняков, ни обвивающего все вокруг плюща. Он смотрел на одиноко стоящую заново отстроенную башню могущественной великой крепости, наверху зубчатой стены которой в ясном небе развевался красно-желтый флаг Соединенного Королевства с тремя огромными рычащими леопардами.

Он когда-то уже был здесь.

Эпилог

10 октября 1216 года.


Маргарет де Роси откинула назад свой капюшон и аккуратно одернула плащ, стряхивая с него капли дождя. Из обеденной залы слышались веселые возгласы – там жители Линна наслаждались пиром, который был дан в честь короля, чья королевская власть распространилась все дальше на восток. Она глубоко вздохнула и кивком головы позвала к себе пажа, который стоял у двери. Паж взял монету, которую она ему предложила, радостно положил ее в карман, затем в духе всеобщего ликования открыл дверь и подмигнул ей. Зала была до отказа забита людьми, всюду стоял невообразимый шум. Но Маргарет с решительным видом направилась к высокому столу, за которым трапезничал король.

Сначала он ее не заметил. Джон поднял свой кубок и произнес тост во славу толстого шерифа. В течение всего вечера молящиеся без конца входили и выходили из залы, и король был настроен доброжелательно. Затем он повернулся и увидел женщину, которая, не сводя больших зеленых глаз с его лица, терпеливо ждала своей очереди за его спиной. Его улыбка медленно исчезла, и король отставил в сторону свой кубок. Пот выступил у него над бровями, и он стер его тыльной стороной ладони. Встав из-за стола, он резко отодвинул назад свое кресло. В зале повисла мертвая тишина, и сотни любопытных глаз устремились в их сторону.

Джон перекрестился, и по движению его губ она поняла, что он спрашивает ее имя.

Сделав глубокий реверанс, она сказала:

– Меня зовут Маргарет, сэр. Я – ее дочь.

Она услышала, как шепот голосов пронесся среди всеобщей тишины, и заметила удивление и озадаченность на лицах придворных. После ее слов Джон побледнел. Все присутствующие не сводили напряженных глаз с короля.

– Я пришла попросить участок земли, ваша милость, чтобы построить на нем монастырь в честь памяти о моей матери. Я надеялась, что вы не откажете ей в такой малости. Теперь. – Она опустила глаза вниз, не желая видеть ту боль, которая внезапно появилась в его глазах.

– Конечно, – она почти не слышала, что он говорил, но по движению губ поняла его очередной вопрос. – Где?

– В Марче, который она так любила, сэр.

В проплывающем перед ним тумане он увидел ее красивые глаза, зеленые с золотыми разводами; глаза совсем другой женщины.

Внезапно король почувствовал острый спазм и скорчился от боли. Борясь с рвотным позывом, он с силой держался за живот. Всеобщая тишина наполнилась озабоченными криками о помощи, но король отрицательно помахал рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению