Незнакомец в килте - читать онлайн книгу. Автор: Сэнди Блэр cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомец в килте | Автор книги - Сэнди Блэр

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Устроившись поудобнее на стуле с высокой спинкой, Дункан пробормотал:

– Спасибо.

– Не стоит благодарности, – с усмешкой ответил Ангус.

– Ну как там ведет себя Брюс? – поинтересовался Дункан. – Снова потрепал наши стада и отдаленные фермы?

Поскольку Дункан собственноручно убил шестерых человек Брюса, Ангус вряд ли удивился бы, если бы Брюс спалил дотла все дома, до которых только смог добраться.

– Пока все тихо, но это лишь вопрос времени. Брюс непременно попытается отомстить.

Дункан кивнул. Не один Брюс жаждет мести. Он, Черный Дункан, тоже намерен смыть кровью страшное оскорбление.

– Ты выяснил, кто те две женщины, которых мы обнаружили мертвыми в карете вместе с моей женой? – Не зная, кто они такие, но предполагая, что это не простолюдинки, он приказал похоронить их в освещенной земле.

Покачав головой, Ангус принялся чистить ногти кинжалом:

– Вряд ли аббатиса успела получить твое послание.

Дункан предположил, что женщины, сопровождавшие Бет, приехали вместе с ней из монастыря, расположенного во Франции, из чего следовал еще один вопрос: почему Бет о них не упомянула? Сначала она была выбита из колеи всем происшедшим, но сейчас уже успела прийти в себя. Может быть, она в конце концов скажет ему, как их зовут? А если ей по-прежнему неприятно разговаривать на эту тему, что ж, он настаивать не станет – все равно их уже нет в живых, и единственное, что он может сделать, это сообщить об их смерти родственникам.

– А как идут работы в церкви и что на полях?

– Работы медленно, но идут. На полях растут овес и рожь, как им и положено. – Ангус откашлялся. – А мне нужно тебе еще кое-что рассказать.

– Что? – насторожился Дункан.

– Мать Элеоноры умерла.

– Умерла?

Зная, что у старой карги нет родственников, к которым она могла бы переехать, после того как он выгнал ее из Блэкстоуна, Дункан не решился окончательно изгнать ее со своей территории. Ее часто видели на границе его земель и земель Брюса. Хорошо, если ее все-таки не убили.

– Как именно она умерла?

– По словам Бетти, женщины, которая ее приютила, в ту ночь, когда приехала леди Бет, старуха пришла в страшное возбуждение. Решив, что виной тому гроза, Бетти попыталась ее успокоить, но та неистовствовала все больше и больше. Целых два дня она бесновалась и исторгала из себя бессмысленные проклятия, а потом умерла. – Ангус пожал плечами. – Я подумал, что ты не будешь возражать, и приказал похоронить ее быстро и безо всяких церемоний.

Дункан облегченно вздохнул. Слава Богу! Теперь ему не придется мстить женщине, к которой он относился с таким презрением.

– Ты все сделал правильно, – отозвался он.

Сунув кинжал в ножны, Ангус наконец-то улыбнулся:

– А теперь хорошая новость. Тебе наверняка будет приятно услышать, что чертов куст, с которым ты носишься последние два года, наконец-то расцвел.

Дункан расхохотался:

– Это не куст, дубина ты эдакая, а дерево. Лимонное дерево.

Дункан увидел благоухающие нежные цветы этого дерева, попробовал ароматные плоды и влюбился в него без памяти, когда совершал паломничество в Святую землю . Два года назад он попросил своего друга, жившего в Италии, переправить ему по морю лимонное дерево. Как только его доставили, Дункан посадил чахлую ветку в горшок, поставил его в свою спальню и целых две зимы заботливо ухаживал за растением. Теперь по прошествии двух полных лун он вновь будет держать в руках красивый золотистый фрукт.

– Тебе еще что-нибудь нужно? – спросил Ангус.

– Да. В следующий раз принеси мне мой дневник и принадлежности для письма. – Дункан подвигал бровями. – Я должен запечатлеть на бумаге это важное событие.

Ангус шутливо поклонился, прижав правую руку к груди:

– Как прикажете, милорд.

Дункан расхохотался. Они выросли вместе, в детстве вместе играли и дрались, – почти как братья, так что церемонии были между ними неуместны.

– А теперь вон отсюда, идиот ты этакий, и пришли ко мне мою жену.

Что ж, на сей раз Господь поступил с ним по справедливости – в качестве компенсации за умалишенную жену подарил ему вожделенный фрукт.

Глава 10

Бет вяло ковырялась в тарелке, где лежали пережаренная лопатка ягненка, сомнительного вида кровяная колбаса и несколько картофелин – ленч, каким его представляла кухарка пятнадцатого столетия, – и ей хотелось рвать на себе волосы.

Не говоря уж о несъедобной еде, всякий раз, когда они с Дунканом остаются наедине и она пытается поведать ему свою историю, кто-то или что-то им мешает.

Сегодня утром этим «кем-то» оказалась красотка Флора Кемпбелл: ворвавшись в комнату, она принялась жаловаться Дункану на какую-то женщину, с которой они не сошлись во мнении насчет того, как нужно сушить одежду и красить шерсть. Пришлось Дункану приказать позвать эту женщину и выслушать ее версию событий. Насколько Бет поняла – разговаривали они чересчур быстро и употребляли какие-то странные фразы, – размолвка произошла из-за удобного рабочего места: и та и другая считали, что имеют на него право.

Дункану потребовался целый час, чтобы докопаться до истины. Оказалось, что причиной разборки, закончившейся дракой и выдиранием волос друг у друга, послужила ревность. Похоже, женщина застала Флору на месте преступления, когда та вовсю флиртовала с ее мужем. Дункан сделал обеим строгое внушение, а потом пришел Ангус, и пошло-поехало.

Бет огляделась по сторонам. Почти все жители замка сидели за столом и ели. Что ж, сейчас самое время вновь попытаться поговорить с Дунканом. Она встала, круто повернулась… и уткнулась носом мужу в грудь. Она бы непременно рухнула на пол, если бы он не удержал ее, успев схватить за плечи.

– С тобой все в порядке, миледи? Я не хотел тебя напугать.

Бет потерла ушибленный нос рукой, пытаясь унять боль.

– Что ты делаешь внизу? Ты же должен лежать в постели.

Вместо ответа Дункан быстро оглядел комнату. Бет вопросительно взглянула на Ангуса, стоявшего за спиной мужа, но тот лишь пожал плечами.

Видя, что никто не приходит ей на помощь, Бет вновь обратилась к Дункану:

– Дорогой, если ты устанешь, у тебя может случиться рецидив.

– Рецидив? – рассеянно повторил он.

Бет едва сдержалась, чтобы не вцепиться ему в волосы. Она прекрасно знала, что он ее уже достаточно хорошо понимает.

– Да, муж мой, у тебя снова может подняться температура и тогда наступит слабость.

Дункан надменно вскинул брови.

– Не беспокойся, женщина, я уже вполне здоров. – Когда Бет попыталась возразить, он решительно прижал к ее губам палец. – Мне уже до смерти надоело валяться в кровати и смотреть, как со мной все нянчатся. У меня дел по горло, так что или замолчи, или уходи отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению