Повелитель - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Джексон cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель | Автор книги - Мелани Джексон

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

А потом хозяева Кадалаха. Томас не являлся главным волшебником — им был Ледяной Джек. Волшебники не соответствовали ее представлениям о них. Обладая неземной красотой и магическими силами, как ей и рассказывали, все же во многих отношениях они казались просто людьми. Совсем как ее отец. В сущности, в Хло вообще нельзя было заметить ничего магического.

Сам Кадалах — другое дело. Зи и представить себе не могла более чудесного места. Она считала, что образ жизни волшебников такой же, как и у гоблинов их общины, но в шийне все было по-другому. Поразительные растения в саду не имели сходства с растениями в тех садах, которыми она когда-либо наслаждалась — или представляла в своем воображении. Зи готова была держать пари, что для этих цветов и деревьев не существовало времен года. Эти сады вечные: они есть и будут всегда. Такое место люди называют Эдемом.

Зи сидела в беседке, едва вспоминая о своих спутниках, ошеломленная ароматами неземной красоты цветов. Ей казалось, будто что-то в ней — ее волшебная часть — пыталась вступить в контакт с жизненной силой, щедро разлитой вокруг. Это все было чудесно, но почти нереально. Многообразие великолепных пейзажей и ароматов поражало. Неподалеку она увидела террасы, ниспадающие каскадом. Каждую покрывал водопад сияющих цветов сказочно красивых оттенков, с тонким нежным ароматом. Все казалось знакомым, но Зи не могла вспомнить ни один цветок. Это походило на прогулку во сне по какому-то таинственному месту вне человеческого мира и мира лутин.

Но сады поражали не только красотой и экзотическими запахами. Тихое пение птиц сливалось с еле слышным звучанием музыкальных инструментов. Мелодия словно рождалась из спокойно текущего ручья с водой легкого лазурного оттенка. Он извивался по пещере, находясь всегда рядом с ними, где бы они ни шли. Легкий ветерок иногда обсыпал волосы Зи дождем лепестков, еще более нежных, чем материнская ласка, которой в детстве Зи так не хватало. Здесь все словно обращалось с любовью к той маленькой Зи, постоянно чувствовавшей себя никому не нужной, не находящей нигде себе места. На ее истерзанное сердце будто проливался целебный бальзам. Она знала, что может стать частью этого ни с чем не сравнимого мира.

Ей вдруг захотелось рассказать Нику о нахлынувших ощущениях, но… Зи только беспомощно оглянулась по сторонам. Некоторые чувства невозможно выразить словами, по крайней мере, обычно употребляемыми словами. То, что она испытывала, было словно ответом на тайную молитву. Много раз после смерти отца Зи пыталась молиться Богине, которой он поклонялся, но не чувствовала отклика.

Ее снова окутал дождь лепестков, прошептавших, что Богиня услышала робкий зов Зи, приняла и полюбила ее. Теперь она принадлежит Богине и можно уже ни о чем не беспокоиться, доверив ей управление своей судьбой.

Зи готова была заплакать. После всех испытаний, уже не надеясь на это, она наконец-то обрела свои корни, свою родину. И сады узнали ее, приняли и полюбили. Ник помог ей обрести этот мир. И всего за два какие-то дня она будто дважды получила благословение. Но, возможно, ей вскоре придется распрощаться со своим неожиданным счастьем. Надеяться, что ей разрешат здесь остаться, — это было бы уж слишком. Тем не менее, уехав сейчас, она почувствовала бы себя изгнанной.

А Ник… Он сдержал свое слово и привез Зи в Кадалах, но вдруг все, что здесь произошло, оттолкнет его? Трудно представить, как относится Ник к тому, что он не совсем человек.

Будто почувствовав ее состояние, Ник протянул к ней руку и ободряюще улыбнулся.

— Я понимаю, что вы устали, — останавливаясь возле каменного стола со стеклянными стульями, тихо произнес Томас Мэрроубон. — Но нам нужно знать все, что вам известно об атом хобгоблине Квазиме. Что-то из этой неприятной истории уже понятно, но этого хитрого ублюдка трудно преследовать. Любая помощь, оказанная вами, поможет решить нашу задачу.

— Да, конечно, — согласилась Зи, пытаясь собраться с мыслями.

Это было трудно. Единственное, чего она хотела, так это погрузиться в очарование волшебства окружающего ее мира. Это гораздо лучше, чем столкнуться лицом к лицу со своими страхами. Томас обнадеживающе улыбнулся ей.

— Остальные…

— Мы здесь, — объявил волшебник с серебристыми волосами и проницательным взглядом. Зи интуитивно поняла, что это главный волшебник, Ледяной Джек. — Садитесь, пожалуйста. Мы начнем без Ниссы. Она совершает прогулку во сне, пытаясь определить местонахождение Квазима. Абриал охраняет ее, пока она там, но вскоре он присоединится к нам.

— Квазим — это чудовище, напугавшее Зи? — уточнил Ник. — Фальшивый Санта в торговом центре?

— Да. Он хобгоблин. Повелитель хобгоблинов и воистину отвратительный результат экспериментов. — Ледяной Джек что-то налил в кубки, стоящие на столе, и раздал их. — Выпейте этот напиток до дна, он взбодрит вас на некоторое время. Мы быстро все обсудим, а потом вы отдохнете.

Зи попробовала напиток, предложенный Джеком. Она знала, что это сильнодействующее средство, но все же решилась и сделала большой глоток. Ей надо сосредоточиться, чтобы вспомнить все об этом существе.

Ледяной Джек мягко заговорил с ней:

— Вы правильно поступили, придя к нам, это позволит вам остаться в живых, а мы займемся Квазимом, который знает о вас все. Начни с того момента, когда вы с детьми увидели его в магазине. И не беспокойся, что мы тебе не поверим, даже если рассказ будет неточным. Ты можешь воспринимать то, что недоступно обычным чувствам. Просто изложи свои впечатления.

Успокоившись, Зи начала рассказывать. Но даже взбодрившись после выпитого и сжимая руку Ника, она с трудом говорила об этом. Упоминание имени Квазима, казалось, могло вызвать его дух. Но она продолжала, собрав все свои силы.

— Это все правда, — заключил Ледяной Джек через несколько минут после того, как Зи закончила говорить. Пока другие обсуждали услышанное, он сидел молча, склонив голову набок, будто к чему-то прислушиваясь. — Квазим обманом увел человеческих детей и держит их где-то в районе Долины Смерти. Нисса продолжает искать его логово даже сейчас. Больше всего меня беспокоит неопределенность. Непонятно, как он собирается дальше поступить с похищенными детьми. Зи, что ты знаешь о его дальнейших намерениях?

— Я… — Она замялась. — Мне нечем это подтвердить, но кажется, Квазим собирается принести малышей в жертву. Одного похищения недостаточно, чтобы спровоцировать людей на войну. А я думаю, что именно этого он и хочет.

— Он может так поступить? — спросил Ледяной Джек Абриала. Найтдемон проскользнул в комнату несколько минут назад. — Он бы убил сотни человеческих детей, чтобы развязать войну?

Абриал, помрачнев, посмотрел на младенца, которого держал на руках. Это был сын Романа, Иннис. Абриал часто возился с детьми, стараясь как можно лучше подготовиться к появлению собственного ребенка, и теперь мог без труда контактировать с этими крошечными частичками будущего, заключенными в маленькие тельца.

Он поднял голову, а потом кивнул и тихо произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию