Семь легенд мира - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Демченко cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь легенд мира | Автор книги - Оксана Демченко

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Подобрали мы тебе розочку. Хорошая сделка, мне – корабли и министра, тебе – жену и денежки, ей – титул и мужа. Своевременно, практично и выгодно, девушка до неприличия богата, к тому недурна собой и отличается отменным здоровьем.


Рила всхлипнула, уже не в силах сдерживать смех, и уткнулась в плечо мужа. Знакомые аргументы, излечиваемые лишь длительным приемом верблюжьего молока. Она была счастлива видеть брата. А еще она целое утро одевала Джами, и женщины замечательно поладили, ругаясь и обмениваясь сплетнями. Будущая жена брата вполне устраивала его сестру. Даже более того, пожалуй, так искренне и ярко княгиня давно не веселилась.


– Вот он, кстати, привыкай, – продолжил Бэнро, сердито оттирая в сторону согнувшуюся от хохота Рилу и выпихивая вперед более сдержанного Амира Багдэ. – Отец невесты, лорд и магистр. Шхуну тебе отстроил, замок после пожара восстанавливает. Столицу Таира в порядок приводит – это всё тоже ее папаша, средств не жалеет. Сестра твоя его уже любит и ценит.

– Рад за нее, – голос Риэла звучал чуть глуховато, он резко остановился, не замечая веселья сестры и шепота лордов. – Прости, твоя светлость, ну не получится никогда из меня нормальный князь. «Лебедь» я вернул домой. Но здесь не останусь, что и собирался сказать. Еще раз извини, с «розочками» ты уж разбирайся сам.

– Ладно, – покладисто согласился Иган, пихнул Риэла в бок, заговорщицки пророкотал в ухо: – Тебе же хуже. Мимо будешь проходить – глянь хоть, а?

– Как это мимо? – не выдержала «розочка». – Куда это мимо? Я, можно сказать, полный день изображала подушку для игл в жутком платье, пока его подгоняли, а он потопает мимо, не оценив моих усилий. Риф, укуси этого слепого на оба глаза наглеца! Да я буквально сейчас упаду в обморок, пока не придушила его, плюнув на этикет! Не поймает – ему же хуже! Можно подумать, я слабее мамочки умею со свету сживать всяких нахалов!


Он поймал. Правда, вид имел совершенно потерянный, с трудом понимал, что вокруг происходит, и как это вообще возможно. А Иган – бывает и так – упустил всю красоту немой сцены. Кормчий восторженно склонился, едва не встав на колени, и целиком ушел в изучение малыша Рифа. Черно-рыжий уже деятельно волок к ногам хозяина новую крысу. Огромную портовую зверюгу, откормленную на зерновом запасе и наглую безмерно. Она сидела и смотрела на князя и всю его свиту, не прячась средь белого дня!

Женщины в блистательном окружении Бэнро оценили усердие пса по-разному. Рила потребовала у мужа «завести такого же криволапого немедленно, а лучше двух». Ларина сдавленно ойкнула и отгородилась от мертвого, но по-прежнему ужасного, серого монстра Захрой, – министр уж наверняка и с крысой разберется. Захра брезгливо и недовольно глянула на крысу. Ее задумчивостью воспользовался Амир, весьма культурно, через носовой платок, прихватив труп за хвост и переместив в ближайшую бочку с мусором. Теперь такие были на каждом углу.

Иган присел на корточки и погладил рваные уши крысолова.


– Никто, вот зар-разы, никто не рассказал мне толком о самом лучшем «человеке» на борту «Лебедя», – виновато сообщил он Рифу. – Этот бестолковый капитан тебя хоть произвел в офицеры? Ты ж ему и жизнь спас, и груз уберег от расхищения. Да и в порту, как я вижу, со временем наведешь порядок.


Риф удивленно тявкнул и сел.


– Нет, не произвел? – возмущенно пророкотал кормчий. – Сгноить его мало! Ничего, малыш. Я восполню это позорное недоразумение.


Он снял с шеи широкую синюю ленту, вытканную серебром, и повязал Рифу вместо ошейника. Довольно разогнулся, любуясь результатом.


– У князя Тайрэ пес – адмирал, – восторженно отметила Рила. – Интересно, а кто теперь будет выбирать курс?

– Вот девушка из обморока вернется, и узнаем, – предположил Гриммо.


Вэрри довольно улыбнулся. Здесь для него больше дел не осталось. Он просил Захру в старом письме, отправленном еще в Кумат, обязательно удержать Миру на островах, так что малышка теперь рядом. Должна была сегодня стоять на причале, но не удалось. Лечит чьих-то больных коров на Кимизе, как и говорил Амир. По словам Захры, девочку обожают здесь все, и она совершенно счастлива. Настолько, насколько это вообще возможно, – вздохнул Вэрри.

Он отвернулся от группы первых лиц Архипелага, сегодня необычайно улыбчивых и приветливых. Риэл наконец поверил в происходящее и тоже улыбался, на всякий случай покрепче прижав свою склонную слишком уж удачно и ловко сбегать Ширали. А от подошедшей к причалу второй лодки сердито спешил решительный и мрачный Григон Тиссэ, он еще ничего не знал, что давало шанс на продолжение шутки.

Вэрри смотрел в небо.

Его зрение куда острее человеческого, и птиц он различил давно, а теперь видел уже вполне отчетливо. Снижаются. Все три, вожак впереди. А вот и две, доставившие его и Джами, – присоединились к стае. Еще пара минут…

Они подняли целый вихрь на пристани, даже синюю дорожку смели в воду.

Ронг мягко спрыгнул наземь, подхватил жену на руки, сняв со спины второй птицы, и бережно поставил рядом. Благодарно поклонился вожаку и обернулся к встречающим.

Что бы он ни собирался сказать, это не удалось. Потому что Тирр увидел ленту на шее Рифа. А Лой’ти – Вэрри потрясенно рассмотрел его на плече у жены Хранителя – опознал своего обожаемого спасителя. Когда братья упчочи хотят высказаться, прочим надо смиренно ждать своей очереди. Священные животные убеждены: их слово – главное. Тирра утешила княгиня Ларина, подарив ему шелковую ленту из своей прически. А Лой успокоился сам, привычно вцепившись в ухо приятеля.


– Приветствую вас всех, да будут тропы легки, а склоны надежны, – поклонился Ронг. – Птицы в твоем распоряжении, Вэрри. Я тоже, если нужна помощь. И я хотел бы высказать просьбу. Мы с Бьер мечтаем погостить на островах и потом посетить Туннрёйз. Даже язык выучили хоть немного, спасибо усердию Ками. Такое возможно?

– Здесь можете жить сколько пожелаете, Ларина будет рада, я тоже. А к Тарсену пойдете на корабле, – кивнул Иган. – Лучше даже на новой шхуне. Вообще-то я ее собирался подарить молодому наглому Тайрэ. Но гордец невежливо миновал моего министра без поклона. И добавлю: племянник вождя туннров тоже нуждается в нашем княжеском внимании. Полагаю, он для Архипелага сделал достаточно, чтобы получить «Стрижа». Риф со мной согласен?


Пес коротко тявкнул, признавая за басом князя полное право отдавать команды.

Риэл довольно кивнул – ему вполне достаточно Ширали.


– Почему прилетел Лой’ти? – удивленно уточнил Вэрри, привычно доставая орехи, прочно поселившиеся в его кармане.

– Не ведаю, – нахмурился Ронг. – Он нервничал и метался. Потом принял решение. Попрощался с Ками и залез на плечо Бьер. Кажется, он полагает, что нужен тебе здесь. И еще он уверен, что за ним прилетят птицы по первому же писку. Братья упчочи друг друга слышат во сне, они ведь проводники того мира, да и позвать птиц для него – вполне нормально и привычно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению