Бой песочных часов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Юнязова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бой песочных часов | Автор книги - Ольга Юнязова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Оксана уткнулась лицом в ладони и вдруг перед закрытыми глазами увидела огромное зеркало, в котором отражалась Жанна-Мария. Она нервно покусывала коралловые губки и морщила носик. Перед ней стояла та же проблема – она никак не могла подобрать ожерелье к новому платью. Служанка открыла еще один футляр с украшением, но Жанна раздраженно захлопнула его и, резко развернувшись, вышла из будуара. Приподняв полы легкой шуршащей юбки, стремительно направилась к кабинету Графа. Ворвавшись без стука, она застала его за письмом. Мельком взглянув на нее, он приподнял палец, указывая на кресло, и вернулся к своему занятию. Его ледяное спокойствие слегка охладило, но не успокоило. Боясь помять юбку, Жанна так и осталась стоять.

Граф поставил наконец точку, вытер перо и посыпал бумагу песком. Дождавшись, когда чернила высохнут, он встряхнул лист, аккуратно свернул его и спрятал в инкрустированную шкатулку. Заперев ее, встал, подошел к Жанне и, пристально посмотрев ей в глаза, протянул маленький позолоченный ключик.

– Сохрани!

– Что это? – спросила Жанна, пряча ключ на груди.

– Я написал подробную инструкцию. Когда-нибудь она тебе понадобится.

Потом он вернулся к столу, собрал черновики, скомкал их и выбросил в корзину для мусора.

– Я позвал тебя, чтобы обсудить детали сегодняшнего вечера, – сказал он, вновь садясь в кресло.

– Вы позвали?! – воскликнула Жанна. – Я сама пришла! И, кстати, именно для этого!

– Ну, сама так сама, – усмехнулся он, еще раз жестом предлагая сесть.

– Нет, спасибо! – отказалась Жанна.

– Этот шелк не мнется, – успокоил ее Граф.

– Как не мнется?

– Не отвлекайся на эти мелочи! – махнул он рукой. – Садись и слушай.

Девушка осторожно присела на краешек кресла.

– Итак, – продолжил Граф, – сегодня в Версале будет премьера спектакля. Соберется весь бомонд, возможно, будет даже король. Обычно он посещает премьеры, поэтому у тебя будет возможность привлечь его внимание.

– Но я думала, вы сами представите меня Его Величеству! – испуганно воскликнула Жанна.

– Это было бы слишком просто, моя дорогая, но не имело бы никакого смысла, – вздохнул Граф. – Видишь ли, после смерти Помпадур все министры пытаются представить ему своих протеже. От этих красоток у короля уже рябит в глазах, они все для него на одно лицо и по большому счету совсем ему не нужны. Он флиртует с ними лишь для того, чтобы не упасть в глазах света как мужчина.

– Тем более! Без протекции у меня вообще нет шансов!

– Как раз наоборот! Уже назрела ситуация, когда король, по неписаным законам «высшего общества», вынужден определиться с новой фавориткой, но он прекрасно понимает, что тем самым нарушит зыбкое политическое равновесие, отдав предпочтение одному из министров. Таким образом, представив тебя, я лишь расширю ему и без того трудный выбор.

– Но как я пробьюсь к нему сквозь толпу первых красавиц королевства?

– Не переживай! Они все «бабочки-однодневки».

– А чем же я от них отличаюсь?

– Ты – «серебряная королева»!

– Королева?

– Есть такая бабочка-долгожительница, – пояснил Граф. – Удивительнейшее творение природы! Она живет около сорока дней, а некоторые полгода. Но даже не поэтому сравнение с ней пришло мне в голову.

– А почему? Она как-то особенно красива?

– Да нет, – пожал плечами Граф. – Красная с черной окаемкой и белыми точками. Бывают бабочки и поярче.

– Красная? Почему же ее тогда называют серебряной?

– Дело в том, что пыльца на ее крылышках содержит мельчайшие частицы серебра – этот металл необходим ей для жизнедеятельности. Зимуют «королевы» на горе, богатой серебром. Там собираются бабочки этого вида со всего материка и в течение полугода живут, чтобы потом вернуться на родину и вывести четыре поколения потомства. А четвертое снова летит на серебряный рудник заряжаться.

– И в чем же мое сходство с этой бабочкой? – удивилась Жанна.

– Изучая их, мы задались вопросом: как это четвертое поколение находит путь к месту зимовки. Сначала мы думали, что они какимто образом программируют в своих потомках направление полета. Но когда взяли бабочек, которым предками завещано лететь на юговосток, и перевезли их туда, где жили те, кто полетит на юго-запад... ну, и наоборот, разумеется...

– И?

– Они все верно нашли дорогу к заветной цели.

– Но как?

– Оказалось, все очень просто. Они слышат «звон» серебра. И когда у них возникает голод, этот звон указывает им путь. Если поместить «серебряную королеву» первого поколения в холод, то она тоже легко проживет в анабиозе полгода, как и ее мать, но она не будет чувствовать голод. И когда ее праправнучки полетят на серебряную гору, она не сможет найти путь туда. Да она и не полетит, останется зимовать там, где живет.

– Удивительно! – покачала головой Жанна.

– Этим свойством обладает любое божественное творение! И ты в том числе. И именно поэтому бессмысленно давать тебе инструкции, как завладеть сердцем короля. Это твоя цель! Это твой голод!

– Голод? Но я не чувствую никакого «голода», – пожала плечами Жанна. – Это же вам надо...

Граф усмехнулся:

– Да, это надо мне, поэтому я действую так, как подсказывает мой внутренний компас. А он подсказывает мне, что ты отлично справишься со своей задачей, если будешь знать, что в этот замок ты больше не вернешься. Я прекращаю содержать тебя. Дальше – либо покои короля, либо улица...

– Улица?! – ужаснулась Жанна.

– До этого не дойдет! – засмеялся Граф. – Тебя обязательно подберет кто-нибудь из придворных развратников.

Жанна нахмурилась и побледнела.

– Впрочем, ты можешь вернуться к матери в деревню, – предложил Граф, – или поехать в имение своего законного супруга.

– Вы блефуете!

– Блефую? – он задумался. – Видишь ли, девочка моя, я много на тебя поставил. И вот пришло время вскрыть карты. Если ты действительно козырь, то я выиграл, а если нет... то ты больше не нужна мне.

Жанна откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.


– Боже мой! Да как вы можете?! – встрепенулась Оксана. – Как вы вообще смеете использовать человека для своих политических махинаций?!

– А кого же мне еще использовать? – невозмутимо усмехнулся Граф. – И почему бы не человека? Чем он хуже других?

– Кого других?

– Животных, насекомых, растений. Почему тебя не возмущает тот факт, что ты носишь одежду из шерсти, которую дали овцы?

– Но...

– Или из шелка, который грабительски смотали с куколок шелкопряда? Но даже если ты носишь вещи исключительно из хлопка и льна, ты все равно используешь труд тех, кто его собрал и соткал. Верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию