Дай бог каждому - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Каганов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дай бог каждому | Автор книги - Леонид Каганов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Хотя на спортсмена ты с виду похож, – продолжал он.

– А то ж! – кивнул я торопливо. – Восемь лет легкой атлетикой занимался. И в армии два года играл в футбол.

– В канадской? – удивился Генка.

– Да я про себя рассказываю!

– Ага… – Генка прищурился. – В армии ты, конечно, играл… Но душа-то у тебя не спортсмена, как мне кажется. – Генка цыкнул зубом. – Душа-то бессмертна, ее не спрячешь. А я тебя не первый день знаю… Джонни Уокер, говоришь?

Я приуныл. А затем оглянулся вокруг и прошептал:

– Никому не скажешь?

– Никому… – удивился Генка.

– Да! Я не Джонни Уокер! Только это страшная тайна! Я крупный мафиози!

– Правда? – изумился Генка. – Вот сразу бы так! А то придумал какую-то глупость, думал, я поверю?

– Да! Я дон Рамирес-Марио-Хуан Гальега!

– Гляну в интернете, – кивнул Генка.

– Только никому не слова! – Я еще раз оглянулся и добавил: – Глянуть можешь. Но только следы подчисть, чтобы даже ссылок на твоем компьютере не осталось! Чтоб ни одна живая душа в этом мире не знала!

– Само собой, – кивнул Генка. – Что ж я, не понимаю, что ли…


В пятницу, когда рабочий день закончился, меня вдруг вызвал в кабинет сам Виктор Николаевич.

– Садитесь, Андрей, – кивнул он на кожаное кресло. – Садитесь. Как у нас дела? Как с «Глобусом»? Утряслось?

– Утряслось, Виктор Николаевич. Они акт составили, Рамзаев подписал, и таможня дала добро.

– Хорошо-о-о… – протянул Виктор Николаевич и цепко глянул на меня. – А вы, Андрей, говорят, на кармическое исследование ходили? И как?

Я почувствовал, что похолодела спина.

– Так…

– И кто? – Виктор Николаевич смотрел не мигая на кончик моего носа.

– Канадский теннисист Уокер…

– Уокер… – Виктор Николаевич помолчал. – Андрей, я вот что хочу вам сказать: мы с вами проработали полтора года. И никаких проблем у нас с вами не было…

– Да, но…

– Подождите… – Он плавно взмахнул рукой. – Я еще не закончил. Я очень – подчеркиваю: очень – хотел бы надеяться, что и дальше у нас проблем не будет…

– Конечно, Виктор Николаевич… – Я поднял глаза и снова наткнулся на его неподвижный взгляд.

– Да. – Виктор Николаевич беззвучно пошевелил губами, словно разминая их. – Всякие там подделки ведомостей… Провокации всякие… Интриги… Кражи… Ложь… Подсиживание… Вот не надо этого. Не надо, Андрей, очень прошу. Очень надеюсь. Зачем это нам с вами?

– Что вы!!! – Я подпрыгнул в кресле. – Я сроду даже и не…

– Я знаю. Знаю. Просто на всякий пожарный. Вы же хороший человек, порядочный работник, верно? Давайте так и дальше будем. Это все, что я хотел сказать. Вы свободны.


Океан сегодня гудел особенно сильно. Примерно так же он гудел, когда я впервые здесь очнулся. Как я сюда попал – этого я не помнил. Последнее, что сохранила память, – визг тормозов на весь двор за моей спиной и чья-то ручища, изо всей силы сжимающая лицо. А потом – комната из белого известняка, крохотное окошко, до которого не допрыгнуть, соленый воздух и шум океана совсем близко – казалось, в окошко под потолком вот-вот хлестнет волна, дробясь сквозь чугунную решетку, и упадет на дощатый пол и белые стены. Известняк, впрочем, был крепкий – в первую неделю я пытался его ковырять, затем бросил это занятие.

За железной дверью скрипнули половицы, прогремел ключ, и на пороге возникли два негра. Они молча кивнули. Я встал и вышел в коридор. Помню, на второй неделе я попробовал наброситься на них и одного даже повалил. Но меня стукнули по голове, а когда я очнулся – вывели во двор, допросили и впервые побили до крови бамбуковой палкой.

Как обычно, негры вывели меня на знакомый дворик, где в шезлонге сидел этот проклятый старикан с красной кожей, неприятным взглядом и огромным бриллиантом на груди. Рядом, как обычно, стоял пузатый переводчик. Но только сегодня в шезлонгах рядом со стариканом расселись два незнакомых толстяка в богатых костюмах. За их спинами стояли такие же толстые телохранители – за эти две недели я уже научился отличать телохранителей от главарей. Главари смотрели на меня с большим интересом – как старикан в первый день. Лица у них были очень неприятные – когда на тебя смотрит такое, хочется спрятать свои глаза куда-нибудь в карман, иначе их выжжет взглядом.

– Буэнос диос, сеньор Рамирес, – прошипел старикан.

– Добре дзень, – прошамкал переводчик, – сеньор Рамирес.

Я молчал, потупясь. Где-то совсем рядом, за высоченным каменным забором, шумел океан. Старик снова что-то залопотал.

– Ты так ничего не вспоминать, Рамирес? – прошамкал переводчик. – Ты тянуть время две недели, Рамирес?

– Ничего не помню, – сказал я.

– Ты не хотеть вспоминать, Рамирес, – прошипел переводчик. – Мы тебе будем помогать вспоминать!

– Да бейте, – равнодушно сказал я. – Толку-то?

Пока все шло как обычно, не считая незнакомцев. На что они приехали посмотреть?

– Марко! – крикнул старик куда-то в сторону дома. – Эп! Эп!

– Это тебе поможет вспоминать, – неожиданно произнес переводчик и гадко ухмыльнулся – видно, он знал, что сейчас будет.

И вдруг из-за бунгало появились два мордоворота, которые грубо волокли под руки упиравшуюся девушку. Я глянул на нее и чуть не потерял сознание – это была моя Лизонька!

– Отпустите ее!!! – заорал я и дернулся, но меня крепко держали. – Отпустите ее, сволочи!!!

Старик заговорил и говорил очень долго. Переводчик слушал его с понимающей улыбкой, кивал, а затем произнес:

– Мы будем долго бить твой женщина, пока ты не вспоминать.

– Не-е-е-е-ет!!! – заорал я.

Крик унесся в пустоту и затих в шуме океана.

– Пригнись, – вдруг негромко скомандовала Лизонька.

Я бросился на землю раньше, чем понял, что она сказала. Раздался взрыв и дикий вопль, а затем воздух распороли автоматные очереди. Я уткнулся в землю и закрыл голову руками. Рядом со мной упал, хрипя, негр. Следом повалился второй и забился в судорогах. Я осторожно поднял голову. Кругом валялись трупы и куски шезлонгов. Лизоньки нигде не было, а те мордовороты, что ее волокли сюда, палили теперь во все стороны из коротких автоматов.

Наконец они опустили автоматы, как по команде повернулись, и тут я увидел Лизоньку – она лежала на земле. Но мордовороты, похоже, и не думали в нее стрелять – как по команде они протянули руки, чтобы помочь ей подняться. Я подумал, что она ранена, но Лизонька бойко села и подняла вверх руку навстречу им. И вдруг щелкнула пальцами.

В тот же миг за каменным забором раздались два хлопка, и оба мордоворота повалились, роняя свои короткие автоматы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию