Норки! - читать онлайн книгу. Автор: Питер Чиппендейл cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Норки! | Автор книги - Питер Чиппендейл

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

— Как норки, — ответил Филин, неожиданно вспоминая о бойне на Большой поляне.

Глава 49. В ПОИСКАХ ВЫХОДА

Когда на следующее утро люди снова появились в лесу, все его обитатели не могли сдержать дрожи. Исключение составляли разве что лесные блохи. Подталкиваемые своим неуемным любопытством, они заползли в блестящие металлические штуки, из которых люди

пили накануне. Внутри оставалось по нескольку капель человеческого напитка, но блохам вполне хватило этого скромного количества, чтобы ненадолго впасть в буйное веселье. После этого они отключились, и наутро — когда лесные жители все еще дрожали от страха — блохи просто не могли думать ни о чем, кроме ужасной головной боли.

Самым тревожным и пугающим казалось то, что люди явно действовали в соответствии с каким-то планом, суть которого никто не мог постичь. Одно только было более или менее очевидным: люди явно избрали своей основной базой Большую поляну. Каждый вечер, когда суета стихала, обитатели леса тайком пробирались сюда и осматривали выросшие на поляне противоестественные прямолинейные и прямоугольные постройки и сложенные возле них мешки и коробки, откуда доносились незнакомые, тревожащие запахи.

Общество Сопричастных Попечителей впало в состояние боязливой нерешительности и ничего не предпринимало. В конце концов Кувшинка выступила на второпях созванном собрании и, оправдывая свое бездействие, объявила, что в данной ситуации предпочтительней всего тактика выжидания.

— Люди могут уйти так же неожиданно, как и появились, — с дурацким апломбом вещала она. — Никто ведь не может предвидеть будущее, верно? Мы тем временем должны набраться терпения и вести себя сдержанно.

Слушая ее разглагольствования, Филин чувствовал небывалое раздражение. Даже Маргаритка не была столь наивной.

— Почему бы не послать людям петицию? — предложил он, не выдержав. — Или у вас кончились белые голуби?

Кувшинка агрессивно покосилась на него.

— Вот беда с вами, хищниками, и в особенности с самцами, — вечно вы пытаетесь что-то сделать, когда сделать ничего нельзя. Кстати, — прибавила она с такой великолепной небрежностью, что Филин аж заскрежетал клювом от бессильного бешенства — настолько это

было некстати, — может быть, вы заметили, что люди, которые портят наш лес, — исключительно самцы? Мне кажется, это о многом говорит, не так ли?

— Это говорит только о том, что самки, особенно такие, как ты, даже среди людей считаются неполноценными существами,— едко парировал Филин.

Какими бы ни были цели и побудительные мотивы людей, лесное сообщество разрушалось на глазах. Все существа, включая Юлу и — подумать только! — Раку, ушли в себя и в свои дела, словно боясь узнать что-то такое, что могло бы смутить их покой. Норочья угроза, которая никуда не исчезала, все-таки исходила от таких же диких существ, как и они сами. Но всепобеждающим людям лесные жители, охваченные ощущением беспомощности, готовы были сдаться без борьбы. Даже Филин не мог не признать, что в глубине души он, как и все остальные, не имеет никакого особенного желания что-то предпринимать, чтобы предотвратить новую трагедию. И вместе с тем что-то, возможно даже его давние беседы с Дедушкой Длинноухом, не давало ему покоя, заставляя тщательно обдумывать и анализировать ситуацию.

Для начала он решил порасспросить Бориса.

— Если бы только знать, что они задумали! — сказал он барсуку. — Тогда мы по крайней мере лучше представляли бы себе свое нынешнее положение. — И добавил почти умоляюще: — Не может быть, чтобы ты не хотел в этом разобраться.

— Очень даже может, — ответил ему непреклонно Борис. — Я знаю то, что знаю, и это все, что мне хочется знать.

Этот ответ не слишком удивил Филина. Он достаточно хорошо знал Бо и мог предвидеть, что барсук, меньше всего на свете любивший перемены, будет закрывать глаза на происходящее дольше и упрямее остальных.

— Вообще-то я имею представление о том, что затеяли двуногие, — неожиданно проворчал Борис. — Фредди рассказывал мне, но не могу сказать, чтобы я был ему чрезвычайно за это признателен. Так что спроси лучше его.

Филин не разговаривал с лисом с тех пор, как в лесу появились люди. По лесу циркулировали упорные слухи, будто лис поддерживает контакт с норками, и большинство лесных жителей стали обходить его стороной.

Филин долго раздумывал, стоит ли разыскивать Фредди, чтобы поговорить с ним по душам, но лис решил проблему за него, появившись под буком Филина вскоре после того, как люди разошлись на ночь. Примерно в этот же час когда-то приходили к буку Лопух и компания.

Юла отреагировала на появление лиса почти так же резко, как она реагировала на кроликов.

— Рыжий прохвост что-то замышляет, — с подозрением пробормотала она, выглядывая из дупла с таким видом, словно собиралась раскрыть тайные замыслы лиса при помощи одного лишь зрения. — Неужели ты до сих пор не понял, как опасно ему доверять?

— У меня просто-напросто нет выхода, — коротко ответил Филин. — Он должен рассказать мне, что происходит в лесу.

— Он расскажет тебе только то, что выгодно ему, — парировала Юла. — Ну да пусть это падет на твою же голову.

С этими словами она слегка клюнула его в щеку и запрыгнула обратно в гнездо.

— Будь осторожен, мне бы не хотелось тебя потерять, — добавила она неожиданно.

Филин, польщенный и тронутый этим замечанием, слетел вниз. Он не помнил, когда в последний раз Юла говорила ему что-то подобное. Может быть, она тоже в конце концов поняла, насколько необходимо что-то предпринять, пусть даже рискованное и небезопасное? Или ее образ мыслей изменился с рождением птенца, голенького, беспомощного существа, которое негромко попискивало в заново отремонтированном углу гнезда?

— Я все понял, как только увидел, как люди прикрепляют на мосту белый квадрат, — небрежно заметил Фредди.

— Когда это было? — спросил Филин.

— Пару недель назад или около того. — Лис зевнул.

— Я его не видел.

— Ничего удивительного. Он до сих пор там, но он слишком мал, и его трудно заметить. Это человеческая штука, а лесные жители, как известно, стараются держаться подальше от всего незнакомого. Даже если бы кто-нибудь и заметил этот квадрат, то вряд ли понял бы, что он означает. В нем, откровенно говоря, ничего особенного нет.

— Не хочешь ли ты сказать, что ты это понимаешь? — с легкой насмешкой уточнил Филин.

— Я не уверен, будто все понял правильно, — с неожиданной серьезностью отозвался лис. — Но я интересовался, спрашивал, сопоставлял. Многие лисы видели такие штуки. Они говорят, это особый знак, который люди имеют обыкновение устанавливать на территории, которую считают своей. После этого они либо строят на этом месте свои логовища, либо прокладывают твердую дорогу.

— И что они собираются предпринять в нашем случае? — уточнил Филин, приготовившись к самому худшему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению